Paroles et traduction Lenka Filipova - Telefonní Fóry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Telefonní Fóry
Телефонные Шутки
Teď
zazvonil
zas
telefon
Вот
опять
звонит
телефон
Já
zvednu
ho
a
žádný
tón
Снимаю
трубку
– тишина
Kdo
jen
to
volá,
kdo
mě
pořád
vytáčí
Кто
же
это
звонит,
кто
меня
всё
время
донимает,
Že
mu
jednou
nestačí
Что
ему
один
раз
мало?
Je
na
jiné
lince,
snad
mu
došly
mince
Может,
на
другой
линии,
может,
монетки
кончились,
Mlčí
a
já
mluvím
s
účastníkem
záhadným
Он
молчит,
а
я
говорю
с
абонентом
таинственным.
Je
to
známý
a
neznámý
Знакомый
он
или
незнакомый,
Vrtá
mi
to
hlavou,
náladu
má
hravou
Мне
это
не
даёт
покоя,
настроение
у
него
игривое.
To
jsou
tedy
fóry
Это,
наверно,
шутки,
Telefonní
fóry
Телефонные
шутки.
Já
podezření
náhle
mám
У
меня
вдруг
подозрение,
Že
některá
tvá
volá
k
nám
Что
это
кто-то
из
твоих
нам
звонит.
Teď
zazvonil
zas
telefon
Вот
опять
звонит
телефон
Já
zvednu
ho
a
žádný
tón
Снимаю
трубку
– тишина.
Končím,
to
mi
stačí
Хватит,
с
меня
довольно,
A
tak
přístroj
odkládám
Кладу
трубку
обратно.
Proč
tu
pořád
vykládám
Зачем
я
вообще
это
говорю,
Jaký
to
má
účel
Какой
в
этом
толк?
Kdyby
aspoň
bručel
Хоть
бы
гудел!
Mlčí
a
já
zkouším
říkat
stále
páté
přes
deváté
Молчит,
а
я
всё
пытаюсь
нести
всякую
околесицу.
Možná,
že
mě
neznáte
Может,
ты
меня
не
знаешь.
Vrtá
mi
to
hlavou,
náladu
má
hravou
Мне
это
не
даёт
покоя,
настроение
у
него
игривое.
To
jsou
tedy
fóry
Это,
наверно,
шутки,
Telefonní
fóry
Телефонные
шутки.
Snad
měl
by
to
být
správný
vtip
Должна
же
быть
в
этом
шутка,
Já
vím,
že
se
dá
bavit
líp
Я
знаю,
можно
развлекаться
и
получше.
Teď
zazvonil
zas
telefon
Вот
опять
звонит
телефон
Já
zvednu
ho
a
žádný
tón
Снимаю
трубку
– тишина.
Kdo
jen
to
volá,
kdo
mě
pořád
vytáčí
Кто
же
это
звонит,
кто
меня
всё
время
донимает,
Číselníkem
otáčí
Диском
набирает,
A
než
něco
řekne,
vlastních
slov
se
lekne
И
не
успеет
ничего
сказать,
как
слов
своих
пугается,
Mlčí
a
já
mluvím
s
účastníkem
záhadným
Молчит,
а
я
говорю
с
абонентом
таинственным.
Je
to
známý
nebo
neznámý
Знакомый
он
или
незнакомый,
Je
na
jiné
lince,
snad
mu
došly
mince
Может,
на
другой
линии,
может,
монетки
кончились.
To
jsou
tedy
fóry,
telefonní
fóry
Это,
наверно,
шутки,
телефонные
шутки.
Já
viděla
film
a
mám
strach
Видела
я
один
фильм,
и
теперь
боюсь,
Jak
zavolal
svou
oběť
vrah
Как
убийца
своей
жертве
позвонил.
Teď
zazvonil
zas
telefon
Вот
опять
звонит
телефон
Já
zvednu
ho
a
žádný
tón
Снимаю
трубку
– тишина.
To
jsou
tedy
fóry
Это,
наверно,
шутки,
Telefonní
fóry
Телефонные
шутки.
To
jsou
tedy
fóry
Это,
наверно,
шутки,
Telefonní
fóry
Телефонные
шутки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.