Paroles et traduction Lenka Filipova - Tonight's the Night - Barbara
Tonight's the Night - Barbara
Сегодня вечером твой вечер - Барбара
The
time
has
come
Пришло
время
To
say
goodbye
Сказать
"прощай"
Your
hair
turned
green
Твои
волосы
стали
седыми,
And
your
heart
is
weak
А
сердце
твоё
ослабело
All
your
life
Всю
свою
жизнь
You
spent
on
stage
Ты
провёл
на
сцене
Singing
songs
in
many
famous
halls
Исполняя
песни
во
многих
знаменитых
залах
You
started
young
Ты
начал
молодым
And
you
lived
your
life
И
ты
прожил
свою
жизнь
You
had
your
ups
and
downs
and
high-iiiiigh-igh-igh-igh-iighs
У
тебя
были
свои
взлёты
и
падения,
и
вы-ы-ы-ы-со-о-о-оты
Always
moved
around
Ты
всегда
переезжал
From
town
to
town
Из
города
в
город
Your
home
was
in
hotels
Твой
дом
был
в
отелях
Never
settled
down
Ты
так
и
не
остепенился
Hurry
up,
get
dressed,
it's
time
to
go
now
Поторопись,
одевайся,
пора
идти
The
final
night
has
come
Наступила
последняя
ночь
It's
your
last
show
Это
твоё
последнее
шоу
Tonight's
the
night
Сегодня
вечером
твой
вечер
The
curtain
falls
for
you
Занавес
опускается
для
тебя
Let
it
fall
Позволь
ему
упасть
You
know
you've
done
your
share
of
entertaining
Ты
знаешь,
ты
внёс
свою
лепту
в
искусство
You're
sixty
now
there's
lots
of
talent
waiting
Тебе
шестьдесят,
и
много
талантов
ждут
своего
часа
Tonight's
the
night
Сегодня
вечером
твой
вечер
The
curtain
falls
for
you
Занавес
опускается
для
тебя
Let
it
faaaall
Позволь
ему
упасть
You
walk
on
stage
Ты
выходишь
на
сцену
Silence
all
around
Тишина
вокруг
The
orchestra
starts
to
play
a
song
from
long
ago
Оркестр
начинает
играть
песню
из
далёкого
прошлого
An
older
lady
Пожилая
дама
In
the
second
row
Во
втором
ряду
Tears
in
her
eyes
Слёзы
на
её
глазах
She
remembered
when
Она
вспомнила,
как
When
she
was
young,
she
heard
it
many
times
Когда
она
была
молодой,
она
слышала
её
много
раз
It
was
so
sad
it
made
her
cry-y-y-y
Это
было
так
грустно,
что
она
плакала
It
brought
back
Это
вернуло
All
those
memories
Все
те
воспоминания
Of
ups
and
downs
О
взлётах
и
падениях
Of
yesterdays
О
былых
временах
Hurry
up,
get
dressed,
it's
time
to
go
now
Поторопись,
одевайся,
пора
идти
The
final
night
has
come
Наступила
последняя
ночь
It's
your
last
show
Это
твоё
последнее
шоу
Tonight's
the
night
Сегодня
вечером
твой
вечер
The
curtain
falls
for
you
Занавес
опускается
для
тебя
Let
it
fall
Позволь
ему
упасть
You
know
you've
done
your
share
of
entertaining
Ты
знаешь,
ты
внёс
свою
лепту
в
искусство
You're
sixty
now
there's
lots
of
talent
waiting
Тебе
шестьдесят,
и
много
талантов
ждут
своего
часа
Tonight's
the
night
Сегодня
вечером
твой
вечер
The
curtain
falls
for
you
Занавес
опускается
для
тебя
Let
it
faaaaall
Позволь
ему
упааасть
Hurry
up,
get
dressed,
it's
time
to
go
now
Поторопись,
одевайся,
пора
идти
The
final
night
has
come
Наступила
последняя
ночь
It's
your
last
show
Это
твоё
последнее
шоу
Tonight's
the
night
(tonight's
the
night)
Сегодня
вечером
твой
вечер
(сегодня
вечером
твой
вечер)
The
curtain
falls
for
you
Занавес
опускается
для
тебя
Let
it
fall
Позволь
ему
упасть
You
know
you've
done
your
share
of
entertaining
Ты
знаешь,
ты
внёс
свою
лепту
в
искусство
You're
sixty
now
there's
lots
of
talent
waiting
Тебе
шестьдесят,
и
много
талантов
ждут
своего
часа
Tonight's
the
night
(tonight's
the
night)
Сегодня
вечером
твой
вечер
(сегодня
вечером
твой
вечер)
The
curtain
falls
for
you
Занавес
опускается
для
тебя
Let
it
fall
Позволь
ему
упасть
Hurry
up,
get
dressed,
it's
time
to
go
now
Поторопись,
одевайся,
пора
идти
The
final
night
has
come
Наступила
последняя
ночь
It's
your
last
show
Это
твоё
последнее
шоу
Tonight's
the
night
(tonight's
the
night)
Сегодня
вечером
твой
вечер
(сегодня
вечером
твой
вечер)
The
curtain
falls
for
you
Занавес
опускается
для
тебя
Falls
for
you
(falls
for
you)
Для
тебя
(для
тебя)
Let
it
fall
(let
it
fall)
Позволь
ему
упасть
(позволь
ему
упасть)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.