Lenka Filipova - Za vsechno muze cas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lenka Filipova - Za vsechno muze cas




Za vsechno muze cas
Time Can Do Everything
Lásku si odpřísáhli
We swore our love to each other
Pod mostním obloukem
Underneath the arch of a bridge
A dál to pak společně táhli
And then we pulled together
Tím svým životem
Through our life
Lásku si odpřísáhli
We swore our love to each other
Měli jen skromná přání
Our wishes were simple
Srpnových létavic
Fireworks in August
A snad kromě milování
And maybe apart from loving each other
Je netrápilo nic
There was nothing that bothered us
Měli jen skromná přání
Our wishes were simple
Za všechno může čas
Time can do everything
Ten co se skrývá v nás
It hides inside us
Náhle si zrychlí ten svůj krok
And suddenly it picks up its pace
Za všechno může čas
Time can do everything
Ten co se skrývá v nás
It hides inside us
A v něm vteřina je delší než rok
And in it a second is longer than a year
Z příběhu zbývá jen málo
Only a little remains of our story
Jen úsměvy na fotkách
Just smiles on photos
A co dříve se věčné zdálo
And what seemed eternal before
Teď končí ve výčitkách
Now ends in recriminations
Z příběhu zbývá jen málo
Only a little remains of our story
Odešel jednoho rána
He left one morning
Vzpomínky si s sebou vzal
He took the memories with him
Chyběla jen slavobrána
All that was missing was a triumphal arch
A vůbec nikdo neplakal
And no one cried at all
Odešel jednoho rána
He left one morning
Za všechno může čas
Time can do everything
Ten co se skrývá v nás
It hides inside us
A náhle si zrychlí ten svůj krok
And suddenly it picks up its pace
Za všechno může čas
Time can do everything
Ten co se skrývá v nás
It hides inside us
A v něm vteřina je delší než rok
And in it a second is longer than a year
Za všechno může jen čas
Time alone can do everything
Za všechno může jen čas
Time alone can do everything
Za všechno může jen čas
Time alone can do everything





Writer(s): Lenka Filipová, Zdeněk Rytíř


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.