Paroles et traduction Lenka Filipova - Zamilovana - Je l'aime a mourir (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zamilovana - Je l'aime a mourir (Live)
In Love - I Love You to Die (Live)
Hezký
dobrý
večer
Good
evening
Moi
je
n'étais
rien
et
voilà
qu'aujourd'hui
I
was
nothing
and
now
here
I
am
today
Je
suis
la
gardienne
du
sommeil
de
ses
nuits
I
am
the
guardian
of
his
sleepless
nights
Je
l'aime
à
mourir
I
love
him
to
death
Vous
pouvez
détruire
tout
ce
qu'il
vous
plaira
You
can
destroy
everything
you
please
Il
n'aura
qu'à
ouvrir
l'espace
de
ses
bras
He
will
only
have
to
open
his
arms
Pour
tout
reconstruire,
pour
tout
reconstruire
To
build
it
all
again,
to
build
it
all
again
Je
l'aime
à
mourir
I
love
him
to
death
Il
a
gommé
les
chiffres
des
horloges
du
quartier
He
erased
all
the
numbers
from
the
neighborhood
clocks
Il
a
fait
de
ma
vie
des
cocottes
en
papier
He
made
paper
airplanes
out
of
my
life
Des
éclats
de
rire
Laughs
fly
out
of
his
mouth
Il
a
bâti
des
ponts
entre
nous
et
le
ciel
He
built
bridges
between
us
and
the
sky
Et
nous
les
traversons
à
chaque
fois
qu'il
And
we
cross
them
every
time
he
Ne
peut
pas
dormir,
ne
peut
pas
dormir
Can't
sleep,
can't
sleep
Je
l'aime
à
mourir
I
love
him
to
death
Il
a
dû
faire
toutes
les
guerres
He
must
have
fought
all
the
wars
Pour
être
si
fort
aujourd'hui
To
be
so
strong
today
Il
a
dû
faire
toutes
les
guerres
de
la
vie
He
must
have
fought
all
the
wars
of
life
Et
l'amour
aussi
And
love
too
Já
měla
pocit,
jako
bych
byla
za
školou
I
felt
as
if
I
were
playing
hooky
Jako
vyhrát
milion
za
noc
minulou
As
if
I
had
won
a
million
last
night
Tak
chyť
mi
ten
sen
a
přijď,
zavolej
So
catch
that
dream
and
come,
call
me
A
odpusť
mi
vše,
na
nic
víc
nečekej
And
forgive
me
everything,
don't
wait
any
longer
Já
už
jsem
jiná,
tak
náhle
jiná
I'm
different
now,
so
suddenly
different
Nad
hlavou
vesmír
a
pod
nohama
zem
The
universe
above
my
head
and
the
earth
beneath
my
feet
Jsem
stále
stejná,
a
přece
jiná
jsem
I'm
still
the
same,
yet
I'm
different
Kde
teď
můžeš
být,
že
nesedíš
vedle
mě
Where
can
you
be
that
you're
not
sitting
next
to
me
Až
tě
dnes
potkám,
snad
překvapí
tě
příjemně
When
I
meet
you
today,
I
hope
you'll
be
pleasantly
surprised
Že
už
jsem
jiná,
tak
náhle
jiná
That
I'm
different
now,
so
suddenly
different
Jen
z
rádia
hlas
těší
nás
Only
the
radio
cheers
us
Předpovědí
počasí
With
weather
forecasts
Jenom
ten
hlas
a
nikdo
víc
nemluví
Only
that
voice
and
nobody
else
speaks
Když
češu
si
When
I
brush
my
Ten
kratičký
sen
se
mi
k
ránu
až
zdál
That
short
dream
came
to
me
in
the
morning
Před
probuzením
a
já
spát
chtěla
dál
Just
before
waking
and
I
wanted
to
sleep
on
A
pozemský
čas
v
ten
moment
ztratil
svůj
krok
And
earthly
time
lost
its
step
at
that
moment
Ten
okamžik
trval
celý
světelný
rok
That
moment
lasted
a
whole
light
year
Já
byla
jiná
I
was
different
Tak
náhle
jiná
So
suddenly
different
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Cabrel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.