Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
又睡到自然醒了
Wieder
von
selbst
aufgewacht
看手機沒人叫了
Aufs
Handy
geschaut,
niemand
hat
angerufen
又這樣過一天了
Wieder
ein
Tag
so
vergangen
在深夜裡想什麼
Woran
denke
ich
tief
in
der
Nacht
心突然一陣疼
Plötzlich
ein
Schmerz
im
Herzen
喝瓶酒把你忘了
Eine
Flasche
Wein
trinken,
um
dich
zu
vergessen
話沒有開口
你不用說
Die
Worte
nicht
ausgesprochen,
du
brauchst
nichts
zu
sagen
要怎麼掩飾我的難過
Wie
soll
ich
meine
Trauer
verbergen
從今以後
淪為朋友
Von
nun
an
nur
noch
Freunde
去面對沒你的以後
Der
Zukunft
ohne
dich
entgegenblicken
我沒有開口
你不用說
Ich
habe
nichts
gesagt,
du
brauchst
nichts
zu
sagen
愛情到最後
只是折磨
Liebe
ist
am
Ende
nur
Qual
該怎麼挽留
沒救
沒有開口
Wie
dich
zurückhalten?
Keine
Rettung.
Nichts
gesagt.
Instrumental
Instrumental
又睡到自然醒了
Wieder
von
selbst
aufgewacht
看手機沒人叫了
Aufs
Handy
geschaut,
niemand
hat
angerufen
又這樣過一天了
Wieder
ein
Tag
so
vergangen
在深夜裡想什麼
Woran
denke
ich
tief
in
der
Nacht
心突然一陣疼
Plötzlich
ein
Schmerz
im
Herzen
喝瓶酒把你忘了
Eine
Flasche
Wein
trinken,
um
dich
zu
vergessen
話沒有開口
你不用說
Die
Worte
nicht
ausgesprochen,
du
brauchst
nichts
zu
sagen
要怎麼掩飾我的難過
Wie
soll
ich
meine
Trauer
verbergen
從今以後
淪為朋友
Von
nun
an
nur
noch
Freunde
去面對沒你的以後
Der
Zukunft
ohne
dich
entgegenblicken
我沒有開口
你不用說
Ich
habe
nichts
gesagt,
du
brauchst
nichts
zu
sagen
愛情到最後
只是折磨
Liebe
ist
am
Ende
nur
Qual
該怎麼挽留
沒救
沒有開口
Wie
dich
zurückhalten?
Keine
Rettung.
Nichts
gesagt.
Instrumental
Solo
Instrumental
Solo
話沒有開口
你不用說
Die
Worte
nicht
ausgesprochen,
du
brauchst
nichts
zu
sagen
要怎麼掩飾我的難過
Wie
soll
ich
meine
Trauer
verbergen
從今以後
淪為朋友
Von
nun
an
nur
noch
Freunde
去面對沒你的以後
Der
Zukunft
ohne
dich
entgegenblicken
我沒有開口
你不用說
Ich
habe
nichts
gesagt,
du
brauchst
nichts
zu
sagen
愛情到最後
只是折磨
Liebe
ist
am
Ende
nur
Qual
該怎麼挽留
沒救
沒有開口
Wie
dich
zurückhalten?
Keine
Rettung.
Nichts
gesagt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Liu 刘松雨
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.