Lennerd feat. DeWhimsical - 起风了 ヤキモチ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lennerd feat. DeWhimsical - 起风了 ヤキモチ




起风了 ヤキモチ
The Wind Rises - Jealousy
我曾將青春翻湧成她
I once turned my youth into her
也曾指尖彈出盛夏
I once played summer with my fingers
心之所動
Where my heart leads
且就隨緣去吧
Let it be fate
這一路上走走停停
Along this journey, we start and stop
順著少年漂流的痕跡
Following the traces of 少年 in exile
邁出車站的前一刻
Before leaving the station
竟有些猶豫
I hesitated
不禁笑這近鄉情怯
I can't help but laugh at this homesickness
仍無可避免
It comes without warning
而長野的天 依舊那麼暖
But the sky of Nagano is still so warm
風吹起了從前
The wind brings back memories
從前初識這世間 萬般流連
At first, I was ignorant of the world's many temptations
看著天邊似在眼前
The horizon seemed within reach
也甘願赴湯蹈火去走它一遍
I would have willingly gone through fire and water to experience it all again
如今走過這世間 萬般流連
Now, having experienced the world's many temptations
翻過歲月不同側臉
I have seen different aspects of the years
措不及防闖入你的笑顏
Your smile caught me off guard
我曾難自拔於世界之大
I was once overwhelmed by the vastness of the world
也沉溺於其中夢話
I was lost in its daydreams
不得真假 不做掙紮 不懼笑話
Not knowing what was real, not resisting, not fearing ridicule
我曾將青春翻湧成她
I once turned my youth into her
也曾指尖彈出盛夏
I once played summer with my fingers
心之所動 且就隨緣去吧
Where my heart leads, let it be fate
逆著光行走 任風吹雨打
Walking against the light, letting the wind and rain beat down
君が前に付き合っていた人のこと
君が前に付き合っていた人のこと
僕に打ち明けてくれたとき
僕に打ち明けてくれたとき
也許期待的不過是 與時間為敵
Maybe my only hope was to defy time
再次看到你 微涼晨光裡 笑得很甜蜜
To see you again, in the cool morning light, smiling so sweetly
すぐにヤキモチ焼くのが
すぐにヤキモチ焼くのが
僕の悪い癖だって
僕の悪い癖だって
分かっていた筈なのに
分かっていた筈なのに
如今走過這世間 萬般流連
Having experienced the world's many temptations
翻過歲月不同側臉
I have seen different aspects of the years
措不及防闖入你的笑顏
Your smile caught me off guard
Hey yeah
Hey yeah
一緒に居られるだけで 手と手を
Just by being together, our hands clasped
重ね合えるだけで 良かったね
Just by being together, it was enough
大切な事ほど見慣れた場所で
Perhaps the most important things are the ones we take for granted
輝くのかもしれない
The ones that shine in familiar places
晚風吹起你鬢間的白髮
The evening breeze plays with the white hairs at your temples
撫平回憶留下的疤
Smoothing out scars left by memories
你的眼中 明暗交雜 一笑生花
In your eyes, light and shadow blend, and you smile, a flower blooms
我仍感嘆於世界之大
I am still amazed by the vastness of the world
也沉醉於兒時情話
I am still enchanted by childhood whispers
不剩真假 不做掙紮 無謂笑話
No more truth, no more struggle, no need for jokes
我終將青春還給了她
I will finally return my youth to her
連同指尖彈出的盛夏
Along with the summer played out with my fingers
心之所動 就隨風去了
My heart's desire, now set free with the wind
以愛之名 你還願意嗎
In the name of love, will you still accept me?





Writer(s): Dewhimsical

Lennerd feat. DeWhimsical - 起风了 ヤキモチ
Album
起风了 ヤキモチ
date de sortie
23-08-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.