Lennis Rodriguez - Volví a Nacer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lennis Rodriguez - Volví a Nacer




Volví a Nacer
I'm Reborn
Guapa tu? Pero qué dices?
You beautiful? What are you talking about?
Si te lo digo porque te quiero cariño, pero bueno, como a trabajar?
If I tell you it's because I love you darling, but anyway, how about we work?
Aquí él único que trabaja soy yo, a estudiar?
The only one who works here is me, how about you study?
Ponte a fregar hombre que para eso estás,
Get to scrubbing, man, that's what you're here for,
Mujer al volante? Peligro andante!
Women drivers? Danger on the road!
Cierra las piernas, compórtate como una niña,
Close your legs, behave like a girl,
Las niñas rosa, los niños azul,
Girls in pink, boys in blue,
Así es la vida, es nuestra naturaleza...
That's life, it's our nature...
Hoy yo quiero cantar que yo cambie, y
Today I want to sing that I've changed, and
Hoy quiero confesar, volví a nacer,
Today I want to confess, I'm reborn,
Y aunque todo se acabo, aunque todo terminó yo volví a nacer,
And even though it's all over, even though it's all finished, I'm reborn,
Y todo lo que sufrí y
And all that I suffered and
Todo lo que lloré, hoy lo superé, ...
All that I cried, today I've overcome it, ...
Por que yo cambie por mi,
Because I've changed for me,
Porque yo me demostré que puedo reír.
Because I've shown myself that I can laugh.
Si ti, sin ti, yo soy feliz sin ti, sin ti...
With you, without you, I'm happy without you, without you...
Y ahora quieres venirme a mi con tu coro pasado
And now you want to come to me with your past chorus
Diciendo que quieres volver, pero tu estas burlao
Saying that you want to come back, but you're crazy
No no no ahora todo cambio,
No no no, everything has changed,
La que manda soy yo ahora llevo el control de to...
I'm the one in charge now, I'm in control of everything...
Porque yo cambie, y quiero decírtelo,
Because I've changed, and I want to tell you,
Que volví a nacer,
That I'm reborn,
Por que soy una mujer.
Because I'm a woman.
Una valiente capaz de to, no tengo miedo
A brave woman capable of anything, I'm not afraid
Todo acabo, ahora yo siento que terminó,
It's all over, now I feel like it's over,
Ahora me siento como una flor, por que yo cambie.
Now I feel like a flower, because I've changed.
Dentro de mi cambie, y
Inside, I've changed, and
Tengo derecho a seguir por que yo nací otra vez...
I have the right to go on because I'm reborn...
No no no no...
No no no no...
Cambiar?
Change?
No tienes que cambiar por nadie,
You don't have to change for anyone,
Y si cambias, que sea solo por ti, porque tu entiendes que mereces
And if you do change, let it be only for yourself, because you realize that you deserve
Más, que puedes salir adelante,
More, that you can succeed,
Que mereces mucho más, quiérete, valórate, lucha por ti.
That you deserve much more, love yourself, value yourself, fight for yourself.
Esta es solo mi historia pero al año
This is just my story but every year
Mueren muchas más, cree en ti mujer.
Many more die, believe in yourself, woman.





Writer(s): Lennis Rodríguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.