Lennon & Maisy - That's What's Up - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lennon & Maisy - That's What's Up




That's What's Up
Вот как бывает
I'll be the church, you be the steeple.
Я буду церковью, ты - шпилем.
You be the King, I'll be the people.
Ты будешь королем, а я - народом.
While I was feeling such a mess, I thought you'd leave me behind.
Когда я чувствовала себя такой потерянной, я думала, ты бросишь меня.
While I was being such a wreck, I thought you'd treat me unkind.
Когда я была такой развалиной, я думала, ты будешь относиться ко мне плохо.
But you helped me change my mind.
Но ты помог мне изменить мнение.
I'll be the sun, you be the shining.
Я буду солнцем, ты - сиянием.
You be the clock, I'll be the timing.
Ты будешь часами, я - временем.
While I was feeling such a mess, I thought you'd leave me behind.
Когда я чувствовала себя такой потерянной, я думала, ты бросишь меня.
While I was feeling so upset, I thought the sun never shine.
Когда я была такой расстроенной, мне казалось, что солнце никогда не светит.
Then I found Forever
Потом я нашла Навсегда
Hey! Hey! love!
Эй! Эй! Любовь!
We've been best friends forever darling.
Мы были лучшими друзьями целую вечность, дорогой.
That's what's up!
Вот как бывает!
Forever!
Навсегда!
No matter what!
Несмотря ни на что!
You've got my love to lean on darling.
У тебя есть моя любовь, на которую можно опереться, дорогой.
That's what's up!
Вот как бывает!
You've got my love to lean on darling.
У тебя есть моя любовь, на которую можно опереться, дорогой.
No matter what!
Несмотря ни на что!
You be the book, I'll be the binding.
Ты будешь книгой, я - переплетом.
You be the words, I'll be the rhyming.
Ты будешь словами, я - рифмой.
While I was feeling such a wreck, I thought of losing my mind.
Когда я чувствовала себя такой разбитой, я думала, что схожу с ума.
While I was feeling such a mess, I thought the sun never shine.
Когда я чувствовала себя такой потерянной, мне казалось, что солнце никогда не светит.
You be the bird, I'll be the feather.
Ты будешь птицей, я - пером.
We'll be the best of friends forever.
Мы будем лучшими друзьями навсегда.
While I was feeling such a mess I thought you'd leave me behind.
Когда я чувствовала себя такой потерянной, я думала, ты бросишь меня.
When I was feeling such a wreck, I thought you'd treat me unkind.
Когда я была такой развалиной, я думала, ты будешь относиться ко мне плохо.
Then I found
Потом я нашла
Forever! And Always!
Навсегда! И Навеки!
You've got my love to lean on darling.
У тебя есть моя любовь, на которую можно опереться, дорогой.
All the days!
Все дни напролет!
Forever!
Навсегда!
Come with me!
Пойдем со мной!
You've got my love to lean on darling.
У тебя есть моя любовь, на которую можно опереться, дорогой.
All the days!
Все дни напролет!
You've got my love to lean on darling.
У тебя есть моя любовь, на которую можно опереться, дорогой.
All the days
Все дни
All of our days
Все наши дни
Yeah...
Да...
Love is a shelter.
Любовь - это убежище.
Love is a cause.
Любовь - это причина.
Love goes on forever.
Любовь длится вечно.
Yeah, Love will leads us all.
Да, любовь всех нас ведет.
Love! It is our honor.
Любовь! В ней наша честь.
Love! It is our all.
Любовь! В ней мы все.
Love goes on forever.
Любовь длится вечно.
Yeah, Love it is our home.
Да, любовь - это наш дом.
Oh oh oh
О-о-о
That's what's up
Вот как бывает
Oh oh oh
О-о-о
That's what's up
Вот как бывает





Writer(s): Alex Ebert, Jade Allyson Castrinos, Christian Letts


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.