Lennon Stella feat. Maisy Stella - Weakness (Huey Lewis) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lennon Stella feat. Maisy Stella - Weakness (Huey Lewis)




Woke up in a decent mood
Проснулся в хорошем настроении.
So I don't wanna hear the news
Поэтому я не хочу слышать новости.
Turn the volume down
Убавь громкость.
Don't know if it's even true
Не знаю, правда ли это.
And there's nothing I can do
И я ничего не могу поделать.
So turn the volume down
Так что убавь громкость.
You'd be surprised
Ты удивишься.
16 years of war
16 лет войны
So easy to ignore
Так легко игнорировать.
When you don't hear a sound
Когда ты не слышишь ни звука.
If I'm always on the run
Если я все время в бегах,
Playing deaf and playing dumb
притворяюсь глухим и немым ...
I can tune it out
Я могу отключиться.
But when your eyes are leaking
Но когда твои глаза текут ...
That's my weakness
Это моя слабость.
When your smile's in pieces
Когда твоя улыбка разбита вдребезги
That's when I feel it all
Вот когда я все это чувствую.
Let's invite some people 'round
Давайте пригласим сюда кое-кого.
Until the problems drown
Пока проблемы не утонут.
There's your remedy
Вот твое лекарство.
I don't argue anymore
Я больше не спорю.
So leave your notions at the door
Так что оставь свои мысли за дверью.
They're no good for me
Они мне не подходят.
You'd be surprised
Ты удивишься.
All this endless noise
Весь этот бесконечный шум.
Easy to avoid
Легко избежать.
Hear the melodies
Услышь мелодии
I know I shouldn't be this calm
Я знаю, что не должна быть такой спокойной.
When there's so much going wrong
Когда так много всего идет не так
It doesn't get through to me
Это не доходит до меня.
But when your eyes are leaking
Но когда твои глаза текут ...
That's my weakness
Это моя слабость.
When your smile's in pieces
Когда твоя улыбка разбита вдребезги
That's when I feel it all
Вот когда я все это чувствую.
When your armor's breaking
Когда твоя броня ломается
Swear I can't take it
Клянусь, я не вынесу этого.
When your walls are caving
Когда твои стены рушатся
That's when I feel it all
Вот когда я все это чувствую.
Could be denial
Может быть отрицание
Maybe was there all along
Может быть, был там все это время.
But when your eyes are leaking
Но когда твои глаза текут ...
That's my weakness
Это моя слабость.
When your smile's in pieces
Когда твоя улыбка разбита вдребезги
That's when I feel it all
Вот когда я все это чувствую.
When your armor's breaking
Когда твоя броня ломается
Swear I can't take it
Клянусь, я не вынесу этого.
When your walls are caving
Когда твои стены рушатся
That's when I feel it all
Вот когда я все это чувствую.
We're too young
Мы слишком молоды.
To be this nervous
Быть таким нервным
I don't know whether to hide or apologise
Я не знаю, прятаться мне или извиняться.
For not knowing how to tell you sooner
За то что не знал как сказать тебе раньше
What about our family?
А как же наша семья?
What about that house we used to know where it seemed honest?
Как насчет того дома, который мы когда-то знали, где все казалось честным?
Where we would fall asleep to Huey Lewis on repeat, what happened to us?
Где мы засыпали под Хьюи Льюиса на повторе, что с нами случилось?
Please remember, they're outta, they're outta their minds
Пожалуйста, помни, они не в своем уме, они не в своем уме.
Please
Пожалуйста
Under the covers we hold each other
Под одеялом мы обнимаем друг друга.
How were we made responsible
Как нас сделали ответственными
For all this chaos, God help us break this cycle
Несмотря на весь этот хаос, Боже, помоги нам разорвать этот порочный круг.
What about our family?
А как же наша семья?
What about that house we used to know where it seemed honest?
Как насчет того дома, который мы когда-то знали, где все казалось честным?
Where we would fall asleep to Huey Lewis on repeat, what happened to us?
Где мы засыпали под Хьюи Льюиса на повторе, что с нами случилось?
Please remember, they're outta, they're outta their minds
Пожалуйста, помни, они не в своем уме, они не в своем уме.
Please remember, it's just gonna, just gonna take time
Пожалуйста, помни, это просто займет, просто займет время.
Please remember, they're outta, they're outta their minds
Пожалуйста, помни, они не в своем уме, они не в своем уме.
Please remember, it's just gonna, just gonna take time
Пожалуйста, помни, это просто займет, просто займет время.





Writer(s): Emily Warren Schwartz, Samuel James De Jong, Lennon Stella, Francis Anthony White, Erin Mccarley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.