Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Redneck Country Song
Redneck Country Lied
Girl,
you're
my
sunshine,
Mädchen,
du
bist
mein
Sonnenschein,
The
good
in
my
time.
Das
Gute
in
meiner
Zeit.
The
reason
I
write
a
song,
Der
Grund,
warum
ich
ein
Lied
schreibe,
So
I
can
put
you
in
my
rhyme.
So
kann
ich
dich
in
meinen
Reim
bringen.
You're
my
feelin'
good,
Du
bist
mein
Wohlgefühl,
You're
my
lookin'
fine.
Du
bist
mein
gutes
Aussehen.
You're
the
first
taste
of
some
fresh
made
apple
pie.
Du
bist
der
erste
Bissen
von
einem
frisch
gebackenen
Apfelkuchen.
You're
my
sweet
lady,
Du
bist
meine
süße
Dame,
You
drive
me
redneck
crazy.
Du
machst
mich
Redneck-verrückt.
My
favorite
million
make
is
country
fried
steak
and
gravy.
Mein
liebstes
Millionen-Gericht
ist
Country
Fried
Steak
mit
Soße.
I
ain't
gonna
lie
or
try
to
make
this
up;
Ich
werde
nicht
lügen
oder
versuchen,
mir
das
auszudenken;
But
you're
the
first
girl
I
ever
let
drive
my
truck
because,
Aber
du
bist
das
erste
Mädchen,
das
ich
jemals
meinen
Truck
fahren
ließ,
weil,
Baby,
I
swear,
you're
the
shell
in
my
shotgun,
Baby,
ich
schwöre,
du
bist
die
Patrone
in
meiner
Schrotflinte,
The
first
swallow
of
a
beer
when
I
pop
one.
Der
erste
Schluck
von
einem
Bier,
wenn
ich
eins
öffne.
My
double
wide
way
back
in
the
woods,
Mein
Doppelwohnwagen
weit
hinten
im
Wald,
And
my
four
by
four
when
the
muddin'
gets
good.
Und
mein
Geländewagen,
wenn
das
Schlammbad
gut
wird.
Girl,
you're
my
NASCAR,
Mädchen,
du
bist
mein
NASCAR,
My
college
football,
Mein
College-Football,
My
best
bird
dog,
Mein
bester
Jagdhund,
My
lucky
duck
call.
Mein
Glücks-Entenruf.
Like
Waylon
and
Willy,
you
get
me
singin'
along.
Wie
Waylon
und
Willy,
bringst
du
mich
zum
Mitsingen.
You're
my
redneck
country
song.
Du
bist
mein
Redneck
Country
Lied.
You're
my
heart
and
soul,
Du
bist
mein
Herz
und
meine
Seele,
The
one
that
I
forever
hold.
Die
Eine,
die
ich
für
immer
halte.
You're
my
lucky
charm,
Du
bist
mein
Glücksbringer,
You're
my
pot
of
gold,
Du
bist
mein
Topf
voll
Gold,
My
sunset
when
I'm
kicked
back
at
Charleston
Beach.
Mein
Sonnenuntergang,
wenn
ich
mich
am
Charleston
Beach
entspanne.
My
favorite
jam;
every
time
you
make
me
want
to
sing.
Meine
Lieblingsmarmelade;
jedes
Mal,
wenn
du
mich
zum
Singen
bringst.
I
don't
know
what
I'd
do,
if
I
didn't
have
you,
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
würde,
wenn
ich
dich
nicht
hätte,
My
lips
stuck
on
you,
Meine
Lippen
kleben
an
dir,
Like
they
were
super
glued.
Als
wären
sie
mit
Sekundenkleber
festgeklebt.
There's
somethin'
'bout
that
camo
bikini
you
got
on,
Da
ist
etwas
an
dem
Camo-Bikini,
den
du
anhast,
The
whole
reason,
yeah,
Der
ganze
Grund,
ja,
You
my
redneck
country
song.
Du
bist
mein
Redneck
Country
Lied.
Baby,
I
swear,
you're
the
shell
in
my
shotgun,
Baby,
ich
schwöre,
du
bist
die
Patrone
in
meiner
Schrotflinte,
The
first
swallow
of
a
beer
when
I
pop
one.
Der
erste
Schluck
von
einem
Bier,
wenn
ich
eins
öffne.
My
double
wide
way
back
in
the
woods,
Mein
Doppelwohnwagen
weit
hinten
im
Wald,
And
my
four
by
four
when
the
muddin'
gets
good.
Und
mein
Geländewagen,
wenn
das
Schlammbad
gut
wird.
Girl,
you're
my
NASCAR,
Mädchen,
du
bist
mein
NASCAR,
My
college
football,
Mein
College-Football,
My
best
bird
dog,
Mein
bester
Jagdhund,
My
lucky
duck
call.
Mein
Glücks-Entenruf.
Like
Waylon
and
Willy,
you
get
me
singin'
along.
Wie
Waylon
und
Willy,
bringst
du
mich
zum
Mitsingen.
You're
my
redneck
country
song.
Du
bist
mein
Redneck
Country
Lied.
Girl,
you
turn
me
on
like
nobody
I've
known,
Mädchen,
du
machst
mich
an
wie
keine,
die
ich
kenne,
When
I
get
home
and
slide
my
favorite
country
station's
on.
Wenn
ich
nach
Hause
komme
und
meine
Lieblings-Country-Station
einschalte.
Baby,
I
swear,
you're
the
shell
in
my
shotgun,
Baby,
ich
schwöre,
du
bist
die
Patrone
in
meiner
Schrotflinte,
The
first
swallow
of
a
beer
when
I
pop
one.
Der
erste
Schluck
von
einem
Bier,
wenn
ich
eins
öffne.
My
double
wide
way
back
in
the
woods,
Mein
Doppelwohnwagen
weit
hinten
im
Wald,
And
my
four
by
four
when
the
muddin'
gets
good.
Und
mein
Geländewagen,
wenn
das
Schlammbad
gut
wird.
Girl,
you're
my
NASCAR,
Mädchen,
du
bist
mein
NASCAR,
My
college
football,
Mein
College-Football,
My
best
bird
dog,
Mein
bester
Jagdhund,
My
lucky
duck
call.
Mein
Glücks-Entenruf.
Like
Waylon
and
Willy,
you
get
me
singin'
along,
Wie
Waylon
und
Willy,
bringst
du
mich
zum
Mitsingen,
Singin'
along.
Mitsingen.
Like
Waylon
and
Willy
you
get
me
singin'
along.
Wie
Waylon
und
Willy,
bringst
du
mich
zum
Mitsingen.
You're
my
redneck
country
song.
Du
bist
mein
Redneck
Country
Lied.
You're
my
redneck
country
song.
Du
bist
mein
Redneck
Country
Lied.
You're
my
redneck
country
song.
Du
bist
mein
Redneck
Country
Lied.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noah Gordon, Lenny Cooper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.