Lenny Cooper - Save Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lenny Cooper - Save Me




Save Me
Спаси меня
I only know how to run
Я знаю только, как бежать,
Legs worn out and are numb
Ноги стерты в кровь, и я онемел.
The mirror shows what I've become
Зеркало показывает, кем я стал,
A broken man, under the gun
Сломленный человек под дулом пистолета.
Life just don't seem real no more
Жизнь больше не кажется реальной,
I need things better than before
Мне нужно что-то лучшее, чем было,
Pickin' me up off the floor
Подними меня с пола,
My past I choose to ignore
Я решил игнорировать свое прошлое.
New beginnings, what I'm feelin
Новое начало вот что я чувствую,
No regrets, laid back, straight chillin
Никаких сожалений, расслабься, просто расслабься.
A soul that needed healin
Душа, которая нуждалась в исцелении,
A whole new me that I'm revealin
Совершенно новый я, которого я открываю.
A second chance at this dance that they call life
Второй шанс в этом танце, который называют жизнью,
Take a stand with a plan, fight with all my might
Займи позицию с планом, борись изо всех сил.
Busted knuckles, there'll be troubles when the thunder rumbles
Разбитые костяшки, будут неприятности, когда грянет гром,
Stabbed in the back, I guess that's how the cookie crumbles
Удар в спину, видимо, так вот и случается.
Busted knuckles, there'll be troubles when the thunder rumbles
Разбитые костяшки, будут неприятности, когда грянет гром,
Stabbed in the back, I guess that's how the cookie crumbles
Удар в спину, видимо, так вот и случается.
Save me, save me
Спаси меня, спаси меня
From the man, from the man that I've become (come)
От человека, от того, кем я стал.
Maybe maybe
Может быть, может быть,
I no longer, I no longer have to run (run)
Мне больше не нужно бежать, не нужно бежать.
From either side of me
Ни от кого рядом.
I'm in the fight of my life
Я в схватке всей своей жизни,
Someone give me a knife
Кто-нибудь, дайте мне нож.
I need a good hand
Мне нужна удача,
Just enough luck that get the right roll of the dice
Хотя бы капля везения, чтобы выбросить нужное число на костях.
Either way left to the right
Повернись налево или направо,
Suck it up and face the light
Соберись и посмотри правде в глаза.
I'm gonna have to pay the price
Мне придется заплатить цену,
Deal with it, keep my chin high
Справиться с этим, держать голову высоко.
Up and down this long ass road
Вверх и вниз по этой длинной дороге,
Tryin' to breathe through the heat and the cold with a lost soul
Пытаясь дышать сквозь жару и холод с потерянной душой,
When the devil got me held down and he won't let go
Когда дьявол схватил меня и не отпускает.
Out of breath, about to choke
Задыхаюсь, вот-вот задохнусь,
Bones broke, can't take this load
Сломанные кости, не могу выдержать эту ношу.
Wish that I could find
Жаль, что я не могу найти,
It'd be nice to clear my throat
Было бы неплохо прочистить горло.
When will it be my time
Когда же наступит мое время,
No clouds just sunshine
Никаких туч, только солнце.
When I can chase a dollar instead of just chasin' dimes
Когда я смогу гнаться за долларом, а не за мелочью,
Blink through one episode, without any rewind
Прожить один эпизод без перемотки назад.
Erase all the problems and smooth sail on a fine line
Стереть все проблемы и плыть по течению.
On my knees to the Good Lord I'm prayin
На коленях перед Господом я молюсь,
I can't take no more, please God I'm just sayin
Я больше не могу, Боже, я просто говорю.
The fire demon is squeezin', breathin' down my back
Огненный демон сжимает, дышит мне в спину,
I just need some light, 'cause this room I'm in is pitch black
Мне просто нужен свет, потому что комната, в которой я нахожусь, темна.
Save me, save me
Спаси меня, спаси меня
From the man, from the man that I've become (come)
От человека, от того, кем я стал.
Maybe maybe
Может быть, может быть,
I no longer, I no longer have to run (run)
Мне больше не нужно бежать, не нужно бежать.
From either side of me
Ни от кого рядом.
Save me, save me
Спаси меня, спаси меня
From the man, from the man that I've become (come)
От человека, от того, кем я стал.
Maybe maybe
Может быть, может быть,
I no longer, I no longer have to run (run)
Мне больше не нужно бежать, не нужно бежать.
From either side of me
Ни от кого рядом.





Writer(s): Ho Weon Kang, Samantha Harper, Ray Michael Jr. Djan, Yunki Min, Ashton Jazz Foster, Hoseok Jeong, Namjun Kim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.