Paroles et traduction Lenny Kravitz - Ride (Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ride (Edit)
Поездка (Edit)
When
I
look
into
your
spirit
Когда
я
смотрю
в
твою
душу,
And
the
spirit
never
lies
А
душа
никогда
не
лжет,
There's
a
feeling
that
I
can't
explain
Я
чувствую
то,
что
не
могу
объяснить,
Deep
inside,
deep
inside
Глубоко
внутри,
глубоко
внутри.
Feels
like
I've
known
you
forever
Такое
чувство,
что
я
знаю
тебя
вечно,
Since
the
origin
of
time
С
начала
времен,
I've
been
with
you
in
eternity
Я
был
с
тобой
в
вечности,
In
my
mind,
in
my
mind
В
моих
мыслях,
в
моих
мыслях.
I
have
loved
you
since
the
dawn
my
love
Я
люблю
тебя
с
самого
рассвета,
моя
любовь,
Through
the
storm
my
love,
we
will
ride
Сквозь
бурю,
моя
любовь,
мы
проедем,
I
have
loved
you
since
the
dawn
my
love
Я
люблю
тебя
с
самого
рассвета,
моя
любовь,
Through
the
storm
my
love,
we
will
ride
Сквозь
бурю,
моя
любовь,
мы
проедем.
You
and
I
on
Earth
together
Ты
и
я
на
Земле
вместе,
Can't
you
see
it's
no
surprise
Разве
ты
не
видишь,
это
не
удивительно,
I
knew
it
from
the
first
second
babe
Я
знал
это
с
первой
секунды,
малышка,
As
I
looked
in
your
eyes
Как
только
взглянул
в
твои
глаза.
I
could
only
dream
of
Heaven
Я
мог
только
мечтать
о
Рае,
When
I
gaze
into
the
sky
Когда
смотрел
в
небо,
But
I
know
I
found
my
angel
here
Но
я
знаю,
что
нашел
своего
ангела
здесь,
In
this
life,
in
this
life
В
этой
жизни,
в
этой
жизни.
I
have
loved
you
since
the
dawn
my
love
Я
люблю
тебя
с
самого
рассвета,
моя
любовь,
Through
the
storm
my
love,
we
will
ride
Сквозь
бурю,
моя
любовь,
мы
проедем,
I
have
loved
you
since
the
dawn
my
love
Я
люблю
тебя
с
самого
рассвета,
моя
любовь,
Through
the
storm
my
love,
we
will
ride
Сквозь
бурю,
моя
любовь,
мы
проедем.
(Ride,
ride)
(Поедем,
поедем)
Ride,
ride,
ride,
ride,
ride
Поедем,
поедем,
поедем,
поедем,
поедем.
I
have
loved
you
since
the
dawn
my
love
Я
люблю
тебя
с
самого
рассвета,
моя
любовь,
Through
the
storm
my
love,
we
will
ride
Сквозь
бурю,
моя
любовь,
мы
проедем,
I
have
loved
you
since
the
dawn
my
love
Я
люблю
тебя
с
самого
рассвета,
моя
любовь,
Through
the
storm
my
love,
we
will
ride
(Oh
yeah,
we
will
ride)
Сквозь
бурю,
моя
любовь,
мы
проедем.
(О
да,
мы
проедем)
I
have
loved
you
since
the
dawn
my
love
Я
люблю
тебя
с
самого
рассвета,
моя
любовь,
Through
the
storm
my
love,
we
will
ride
(Oh
yeah,
we
will
ride)
Сквозь
бурю,
моя
любовь,
мы
проедем.
(О
да,
мы
проедем)
I
have
loved
you
since
the
dawn
my
love
Я
люблю
тебя
с
самого
рассвета,
моя
любовь,
Through
the
storm
my
love,
we
will
ride
Сквозь
бурю,
моя
любовь,
мы
проедем.
I
have
loved
you
since
the
dawn
my
love
Я
люблю
тебя
с
самого
рассвета,
моя
любовь,
Through
the
storm
my
love,
we
will
ride
Сквозь
бурю,
моя
любовь,
мы
проедем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.