Paroles et traduction Lenny Williams - You Been Good To Me
Sometimes
a
man
can
take
for
granted
Иногда
мужчина
может
принимать
все
как
должное.
All
of
the
things
he
already
possess
Все
то,
чем
он
уже
владеет.
And
sometimes
a
man
can
overlook
И
иногда
человек
может
не
замечать
этого.
All
of
the
little
things
without
regret
Все
мелочи
без
сожаления
I
don't
wanna
be
that
kind
of
man
Я
не
хочу
быть
таким
человеком.
So
take
my
hand
Так
возьми
меня
за
руку.
I
wanna
show
you
how
much
you
mean
Я
хочу
показать
тебе,
как
много
ты
значишь.
To
me,
my
love
Для
меня,
любовь
моя.
You've
been
good
to
me
(oh
baby)
Ты
была
добра
ко
мне
(о,
детка).
My
love
(oh
yes
you
have)
Любовь
моя
(О,
да,
это
так).
And
it's
plain
to
see
И
это
ясно
видно.
That
you're
the
best
thing
Что
ты-лучшее,
что
есть.
That
ever
happened
to
me
Со
мной
такое
случалось.
You've
been
good
to
me
Ты
был
добр
ко
мне.
And
I
wanna
tell
the
world
И
я
хочу
рассказать
об
этом
всему
миру.
The
whole
world,
oh
Весь
мир,
о
Oh,
there
were
times
О,
Были
времена
...
I
came
home
in
a
fuss
Я
вернулся
домой
в
суете.
This
whole
world
Весь
этот
мир
...
It
be
so
cruel
Это
было
бы
так
жестоко.
But
that
should
never
Но
этого
никогда
не
должно
быть.
Come
between
us
Встань
между
нами.
And
yes
there
were
times
И
да
Были
времена
I
came
home
a
little
late
Я
пришел
домой
немного
поздно.
But
never
did
I
walk
through
that
door
Но
я
никогда
не
входил
в
эту
дверь.
Without
you
havin'
some
hot
food
on
my
plate
Без
того,
чтобы
у
тебя
не
было
горячей
еды
на
моей
тарелке.
Thank
you
baby
Спасибо,
детка.
You
are
the
one
Ты
тот
самый.
Who
always
understands
Кто
всегда
понимает?
The
changes
in
my
life
Перемены
в
моей
жизни
You
coulda
walked
out
that
door
Ты
мог
бы
выйти
через
эту
дверь.
Said
I
can't
take
it
no
more
Я
сказал,
что
больше
не
могу
этого
выносить.
But
I'm
so
glad
you
stayed
Но
я
так
рада,
что
ты
остался.
You've
been
good
to
me
(oh
baby)
Ты
была
добра
ко
мне
(о,
детка).
My
love
(oh
yes
you
have)
Любовь
моя
(О,
да,
это
так).
And
it's
plain
to
see
И
это
ясно
видно.
That
you're
the
best
thing
Что
ты
лучшее,
что
есть.
That
ever
happened
to
me
Со
мной
такое
случалось.
You've
been
good
to
me
Ты
был
добр
ко
мне.
And
I
wanna
tell
the
world
И
я
хочу
рассказать
об
этом
всему
миру.
The
whole
world
Весь
мир
...
We
got
a
special
thing
У
нас
есть
нечто
особенное.
And
my
mama,
she
didn't
raise
no
fool
И
моя
мама,
она
не
вырастила
дурака.
She
said
Lenny,
always
hang
on
Она
сказала:
"Ленни,
всегда
держись".
To
the
thing
that's
been
good
to
you
За
то,
что
было
хорошо
к
тебе.
My
mama
loved
right
Моя
мама
любила
правильно
But
my
daddy,
sometimes,
sometimes
he
loved
wrong
Но
мой
папа,
иногда,
иногда
он
любил
неправильно.
But
a
good
woman
knows
when
to
walk
away
Но
хорошая
женщина
знает,
когда
нужно
уйти.
And
she
knows
when,
when
to
hold
on
И
она
знает,
когда,
когда
нужно
держаться.
You've
been
good
to
me
(oh
baby)
Ты
была
добра
ко
мне
(о,
детка).
My
love
(you've
been
good)
Любовь
моя
(ты
была
хорошей).
And
it's
plain
to
see
И
это
ясно
видно.
That
you're
the
best
thing
Что
ты-лучшее,
что
есть.
That
ever
happened
to
me
Со
мной
такое
случалось.
You've
been
good
to
me
Ты
был
добр
ко
мне.
And
I
wanna
tell
the
world
И
я
хочу
рассказать
об
этом
всему
миру.
The
whole
world
Весь
мир
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Douglas Williams, Melvin Williams, Leonard Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.