Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algo Que Decir
Etwas zu sagen
Siempre
cuando
se
van
regalan
cosas
Immer
wenn
sie
gehen,
schenken
sie
Dinge
Cosas
que
cobran
después
son
como
las
rosas
Dinge,
die
sie
später
in
Rechnung
stellen,
sind
wie
Rosen
Bellas
pero
pinchan
Schön,
aber
sie
stechen
Se
sacan
una
foto
con
tu
abuela
en
el
barrio
Sie
machen
ein
Foto
mit
deiner
Oma
im
Viertel
Pero
se
desinfectan
las
manos
después,
ese
es
su
salario
Aber
danach
desinfizieren
sie
sich
die
Hände,
das
ist
ihr
Lohn
Nunca
ser
un
chileno
solidario
Niemals
[so]
ein
solidarischer
Chilene
sein
Esta
cicatriz
la
portas
tú
y
este
rapero
solitario
Diese
Narbe
trägst
du
und
dieser
einsame
Rapper
Ir
a
buscar
trabajo
pero
que
no
te
den
es
un
calvario
Arbeit
suchen
gehen,
aber
keine
zu
bekommen,
ist
ein
Martyrium
Siempre
tendré
algo
que
decir
porque
es
parte
de
mi
existir
vivir
Ich
werde
immer
etwas
zu
sagen
haben,
denn
es
ist
Teil
meines
Seins,
zu
leben
Es
mi
forma
de
describir
Es
ist
meine
Art
zu
beschreiben
Hoy
hay
más
tecnología
pero
más
almas
vacías,
no
te
puedo
mentir
Heute
gibt
es
mehr
Technologie,
aber
mehr
leere
Seelen,
ich
kann
dich
nicht
anlügen
Algo
que
Decir
Etwas
zu
sagen
Algo
que
Decir
Etwas
zu
sagen
Nada
que
Decir
Nichts
zu
sagen
Nada
que
Decir
Nichts
zu
sagen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lenwa Dura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.