Leny Andrade - Absinto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leny Andrade - Absinto




Absinto
Абсент
Eu bebo essas águas passadas como um vinho
Я пью эти ушедшие воды, как вино,
Que não de voltar no seu caminho
Которое не вернется к тебе,
Pra acabar com essa sede que ainda sinto
Чтобы утолить эту жажду, которую я все еще чувствую.
Um absinto de mágoa, de insônia e de saudade
Абсент горечи, бессонницы и тоски.
Como se enlouquecendo essa metade
Как будто эта половина сходит с ума,
Voltasse a metade que foi contigo
Возвращается та половина, что была с тобой.
Eu bebo, bebo quando fico assim desesperada
Я пью, пью, когда дохожу до такого отчаяния.
Quem me dera ficar apaixonada
Если бы я могла влюбиться,
Pra encontrar um outro lado do moinho
Чтобы найти другую сторону мельницы.
Eu me embriago porque meu futuro é muito vago
Я напиваюсь, потому что мое будущее так туманно.
Eu sinto a tua falta do meu lado
Мне не хватает тебя рядом.
Eu bebo a tua ausência de carinho
Я пью твою нехватку ласки.
Águas passadas
Ушедшие воды.
Que vinho amargo, que gosto tão ruim
Какое горькое вино, какой ужасный вкус.
Eu tenho sede
Я хочу пить.
Eu tenho medo do que será de mim
Мне страшно от того, что со мной будет.
Nem com você, nem sem você
Ни с тобой, ни без тебя.
O amor deve ser qualquer coisa
Любовь должна быть чем-то,
Que eu não saiba, o que quer que seja
Чего я не знаю, чем бы то ни было,
Me deixou completamente nua
Ты оставил меня совершенно обнаженной.
Um perfume, um veneno
Аромат, яд.
Não se pode querer
Нельзя желать.
Não se pode trazer de volta
Нельзя вернуть.
Seja o que for
Что бы это ни было.
O que me penetra e depois me solta
То, что проникает в меня, а потом отпускает.
Não pode esperar desculpa
Не жди оправданий.
O amor me causou revolta
Любовь вызвала во мне бунт.
O amor deve ser a pergunta que não se faz
Любовь, должно быть, это вопрос, который не задают.
Uma dúvida que jamais é saciada
Сомнение, которое никогда не будет удовлетворено.
Eu não entendi nada, ah
Я ничего не поняла, ах.
Nada por mim, nada sem mim
Ничего для меня, ничего без меня.
É, você me deixou tão confusa e transtornada
Да, ты запутал меня и привел в такое смятение,
Que hoje a coisa mais firme em que creio
Что сегодня самое твердое, во что я верю,
É que eu te odeio
Это то, что я тебя ненавижу.
E é esse o ódio que eu mais choro
Именно эту ненависть я оплакиваю больше всего.
Eu te adoro, eu te adoro
Я тебя обожаю, я тебя обожаю.
Que hoje a coisa mais firme em que creio
Что сегодня самое твердое, во что я верю,
É que eu te odeio
Это то, что я тебя ненавижу.
E é esse o ódio que eu mais choro
Именно эту ненависть я оплакиваю больше всего.
Eu te adoro, eu te adoro
Я тебя обожаю, я тебя обожаю.





Writer(s): Maria De Fatima Guedes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.