Leny Andrade - Influência do Jazz (Live) - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leny Andrade - Influência do Jazz (Live) - Remastered




Influência do Jazz (Live) - Remastered
Influences of Jazz (Live) - Remastered
Pobre samba meu,
My poor samba,
Foi se misturando se modernizando e se perdeu
It mixed itself, modernized itself, and lost itself,
E o rebolado cadê não tem mais
And the swaying, where is it? It's gone.
Cadê o tal gingado que mexe com a gente
Where is that swagger that moves us?
Coitado do meu samba mudou de repente
My poor samba suddenly changed.
Influência do jazz
Influences of jazz,
Quase que morreu
It almost died.
E acaba morrendo, está quase morrendo não percebeu
And it is dying, it's almost dying, it didn't realize
Que o samba balança de um lado pro outro
That samba sways from side to side.
O jazz é diferente, pra frente pra trás
Jazz is different, it goes forwards and backwards.
O samba meio morto ficou meio torto
Samba, half-dead, became half-crooked.
Influência do jazz
Influences of jazz
No afro cubano vai complicando vai
In Afro-Cuban, it gets complicated, it goes
Pelo cano vai
Down the drain.
Vai entortando vai sem descanso vai
It keeps getting crooked, it goes without rest, it goes
Sai, cai... do balanço
Out, it falls... off the swing.
Pobre samba meu
My poor samba.
Volta pro morro e pede socorro onde nasceu
Go back to the favela and ask for help where you were born,
Pra não ser um samba com notas de mais
So as not to be a samba with too many notes,
Não ser um samba torto, pra frente pra trás
Not to be a crooked samba, going forwards and backwards.
Vai ter que se virar pra poder se livrar
It will have to turn around to be able to get rid of
Da influência do jazz.
The influences of jazz.





Writer(s): CARLOS LYRA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.