Paroles et traduction Leny Andrade - Interfone
A
cidade
já
pegou
no
sono
Город
уже
заснул
E
eu
já
li
de
novo
as
velhas
revistas
И
я
снова
прочитал
старые
журналы
Estou
em
pleno
abandono
Я
в
полном
отказе
O
Jô
já
fez
a
última
entrevista
Джо
уже
дал
последнее
интервью
Amauri
também
já
foi
embora
Амаури
тоже
уже
ушел
Já
está
terminando
o
Perfil
Уже
заканчивается
профиль
E
o
filme
que
acabou
agora
И
фильм,
который
закончился
Com
certeza
você
também
viu
Наверняка
вы
тоже
это
видели
Pois
eu
sei
que
você
está
do
mesmo
jeito
Потому
что
я
знаю,
что
ты
такой
же.
Que
está
sofrendo
tanto
quanto
eu
Который
страдает
так
же
сильно,
как
и
я.
Teimoso,
e
é
um
defeito
Упрямый,
и
это
дефект
Comum
ao
teu
coração
e
ao
meu
Общий
для
твоего
сердца
и
моего
E
pra
essa
dor
o
único
remédio
И
от
этой
боли
единственное
лекарство
Seria
um
de
nós
pro
outro
ligar
Будет
ли
один
из
нас
другим
звонить
Eu
estou
na
portaria
do
seu
prédio
Я
у
консьержа
вашего
здания
Estou
no
celular
Я
на
мобильном
телефоне
Mas
o
porteiro
é
novo
Но
швейцар
новый
Ele
não
me
conhece
Он
меня
не
знает
Tá
cheio
de
suspeita,
tá
desconfiado
Он
полон
подозрений,
он
подозрителен.
Pega
o
interfone,
diga
pra
ele
Возьми
домофон,
скажи
ему
Que
ele
está
falando
com
a
sua
namorada
Что
он
разговаривает
со
своей
девушкой
Já
são
altas
horas,
mas
se
a
saudade
Уже
рано,
но
если
тоска
Não
quer
deixar
a
gente
dormir
sossegado
Он
не
хочет,
чтобы
мы
спали
спокойно.
É
melhor
eu
subir,
te
amar
Мне
лучше
подняться,
любить
тебя
E
dormir
do
seu
lado
И
спать
на
твоей
стороне
Mas
o
porteiro
é
novo
Но
швейцар
новый
Ele
não
me
conhece
Он
меня
не
знает
Tá
cheio
de
suspeita,
tá
desconfiado
Он
полон
подозрений,
он
подозрителен.
Pega
o
interfone,
diga
pra
ele
Возьми
домофон,
скажи
ему
Que
ele
está
falando
com
a
sua
namorada
Что
он
разговаривает
со
своей
девушкой
Já
são
altas
horas,
mas
se
a
saudade
Уже
рано,
но
если
тоска
Não
quer
deixar
a
gente
dormir
sossegado
Он
не
хочет,
чтобы
мы
спали
спокойно.
É
melhor
eu
subir,
te
amar
Мне
лучше
подняться,
любить
тебя
E
dormir
do
seu
lado
И
спать
на
твоей
стороне
Pois
eu
sei
que
você
está
do
mesmo
jeito
Потому
что
я
знаю,
что
ты
такой
же.
Que
está
sofrendo
tanto
quanto
eu
Который
страдает
так
же
сильно,
как
и
я.
Teimoso,
e
é
um
defeito
Упрямый,
и
это
дефект
Comum
ao
teu
coração
e
ao
meu
Общий
для
твоего
сердца
и
моего
E
pra
essa
dor
o
único
remédio
И
от
этой
боли
единственное
лекарство
Seria
um
de
nós
pro
outro
ligar
Будет
ли
один
из
нас
другим
звонить
Eu
estou
na
portaria
do
seu
prédio
Я
у
консьержа
вашего
здания
Estou
no
celular
Я
на
мобильном
телефоне
Mas
o
porteiro
é
novo
Но
швейцар
новый
Ele
não
me
conhece
Он
меня
не
знает
Tá
cheio
de
suspeita,
tá
desconfiado
Он
полон
подозрений,
он
подозрителен.
Pega
o
interfone,
diga
pra
ele
Возьми
домофон,
скажи
ему
Que
ele
está
falando
com
a
sua
namorada
Что
он
разговаривает
со
своей
девушкой
Já
são
altas
horas,
mas
se
a
saudade
Уже
рано,
но
если
тоска
Não
quer
deixar
a
gente
dormir
sossegado
Он
не
хочет,
чтобы
мы
спали
спокойно.
É
melhor
eu
subir,
te
amar
Мне
лучше
подняться,
любить
тебя
E
dormir
do
seu
lado
И
спать
на
твоей
стороне
Mas
o
porteiro
é
novo
Но
швейцар
новый
Ele
não
me
conhece
Он
меня
не
знает
Tá
cheio
de
suspeita,
tá
desconfiado
Он
полон
подозрений,
он
подозрителен.
Pega
o
interfone,
diga
pra
ele
Возьми
домофон,
скажи
ему
Que
ele
está
falando
com
a
sua
namorada
Что
он
разговаривает
со
своей
девушкой
Já
são
altas
horas,
mas
se
a
saudade
Уже
рано,
но
если
тоска
Não
quer
deixar
a
gente
dormir
sossegado
Он
не
хочет,
чтобы
мы
спали
спокойно.
É
melhor
eu
subir,
te
amar
Мне
лучше
подняться,
любить
тебя
E
dormir
do
seu
lado
И
спать
на
твоей
стороне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Altay Veloso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.