Leny Andrade - Interfone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leny Andrade - Interfone




Interfone
Домофон
A cidade pegou no sono
Город уже спит,
E eu li de novo as velhas revistas
И я снова перечитала старые журналы.
Estou em pleno abandono
Я в полном одиночестве,
O fez a última entrevista
Джо уже закончил последнее интервью.
Amauri também foi embora
Амаури тоже уже ушел,
está terminando o Perfil
Уже заканчивается "Профиль",
E o filme que acabou agora
А фильм, который только сейчас закончился,
Com certeza você também viu
Ты наверняка тоже видел.
Pois eu sei que você está do mesmo jeito
Ведь я знаю, что ты чувствуешь то же самое,
Que está sofrendo tanto quanto eu
Что ты страдаешь так же, как и я.
Teimoso, e é um defeito
Упрямый, и это недостаток,
Comum ao teu coração e ao meu
Общий для твоего сердца и моего.
E pra essa dor o único remédio
И от этой боли единственное лекарство
Seria um de nós pro outro ligar
Чтобы кто-то из нас позвонил другому.
Eu estou na portaria do seu prédio
Я у входа в твой дом,
Estou no celular
Я звоню с мобильного.
Mas o porteiro é novo
Но охранник новый,
Ele não me conhece
Он меня не знает.
cheio de suspeita, desconfiado
Он полон подозрений, он не доверяет.
Pega o interfone, diga pra ele
Возьми домофон, скажи ему,
Que ele está falando com a sua namorada
Что он разговаривает с твоей девушкой.
são altas horas, mas se a saudade
Уже поздно, но если тоска
Não quer deixar a gente dormir sossegado
Не дает нам спокойно спать,
É melhor eu subir, te amar
Лучше я поднимусь, поцелую тебя
E dormir do seu lado
И засну рядом с тобой.
Mas o porteiro é novo
Но охранник новый,
Ele não me conhece
Он меня не знает.
cheio de suspeita, desconfiado
Он полон подозрений, он не доверяет.
Pega o interfone, diga pra ele
Возьми домофон, скажи ему,
Que ele está falando com a sua namorada
Что он разговаривает с твоей девушкой.
são altas horas, mas se a saudade
Уже поздно, но если тоска
Não quer deixar a gente dormir sossegado
Не дает нам спокойно спать,
É melhor eu subir, te amar
Лучше я поднимусь, поцелую тебя
E dormir do seu lado
И засну рядом с тобой.
Pois eu sei que você está do mesmo jeito
Ведь я знаю, что ты чувствуешь то же самое,
Que está sofrendo tanto quanto eu
Что ты страдаешь так же, как и я.
Teimoso, e é um defeito
Упрямый, и это недостаток,
Comum ao teu coração e ao meu
Общий для твоего сердца и моего.
E pra essa dor o único remédio
И от этой боли единственное лекарство
Seria um de nós pro outro ligar
Чтобы кто-то из нас позвонил другому.
Eu estou na portaria do seu prédio
Я у входа в твой дом,
Estou no celular
Я звоню с мобильного.
Mas o porteiro é novo
Но охранник новый,
Ele não me conhece
Он меня не знает.
cheio de suspeita, desconfiado
Он полон подозрений, он не доверяет.
Pega o interfone, diga pra ele
Возьми домофон, скажи ему,
Que ele está falando com a sua namorada
Что он разговаривает с твоей девушкой.
são altas horas, mas se a saudade
Уже поздно, но если тоска
Não quer deixar a gente dormir sossegado
Не дает нам спокойно спать,
É melhor eu subir, te amar
Лучше я поднимусь, поцелую тебя
E dormir do seu lado
И засну рядом с тобой.
Mas o porteiro é novo
Но охранник новый,
Ele não me conhece
Он меня не знает.
cheio de suspeita, desconfiado
Он полон подозрений, он не доверяет.
Pega o interfone, diga pra ele
Возьми домофон, скажи ему,
Que ele está falando com a sua namorada
Что он разговаривает с твоей девушкой.
são altas horas, mas se a saudade
Уже поздно, но если тоска
Não quer deixar a gente dormir sossegado
Не дает нам спокойно спать,
É melhor eu subir, te amar
Лучше я поднимусь, поцелую тебя
E dormir do seu lado
И засну рядом с тобой.





Writer(s): Altay Veloso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.