Leny Andrade - Sou O Amor, Faço A Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leny Andrade - Sou O Amor, Faço A Vida




Sou O Amor, Faço A Vida
I Am Love, I Make Life
Sabe quanto eu caminhei
You know how much I've walked
Pra trazer o sofrer?
To bring suffering?
Mundo inteiro procurei
I've searched the whole world
Pra mostrar meu viver
To show my life
E mil corações eu transformei
And I've transformed a thousand hearts
E em tantas mãos eu me abriguei
And in so many hands I've taken shelter
fiz descobrir
I've only discovered
Quem faz o amor, faz a vida
He who makes love, makes life
Gente tanta eu encontrei
I've met so many people
Que não quis procurar
Who didn't want to search
Gente que não conheceu
People who didn't know
Como é belo se dar
How beautiful it is to give
E hoje eu volto aos céus, sabe, eu cansei
And today I return to the heavens, you know, I'm tired
De mostrar-me ao mundo, acreditei
Of showing myself to the world, I believed
No meu dom maior
In my greatest gift
Quem faz o amor, faz a vida
He who makes love, makes life
Triste é saber, quem fala, não diz
It's sad to know, he who speaks, doesn't say
Quem cala é que
He who is silent is the one who sees
Tão imensa é a paz
So immense is the peace
Que nos traz o amor
That love brings us
Tanta estrada e ninguém
So much road and nobody
Sabe aonde vai dar
Knows where it will lead
Tanta estrada e ninguém
So much road and nobody
Sabe quando chegar
Knows when they will arrive
Torno ao meu espaço, eu vou voltar
I'm returning to my space, I'm going back
Certo que ninguém quis me escutar
Sure that nobody wanted to listen to me
Nem procurou ver
Or even try to see
Que eu sou o amor, faço a vida
That I am love, I make life
Triste é saber, quem fala, não diz
It's sad to know, he who speaks, doesn't say
Quem cala é que
He who is silent is the one who sees
Tão imensa é a paz
So immense is the peace
Que nos traz o amor
That love brings us
Tanta estrada e ninguém
So much road and nobody
Sabe aonde vai dar
Knows where it will lead
Tanta estrada e ninguém
So much road and nobody
Sabe quando chegar
Knows when they will arrive
Torno ao meu espaço, eu vou voltar
I'm returning to my space, I'm going back
Certo que ninguém quis me escutar
Sure that nobody wanted to listen to me
Nem procurou ver
Or even try to see
Que eu sou o amor, faço a vida, a vida
That I am love, I make life, life
Sou o amor, faço a vida, a vida, a vida
I am love, I make life, life, life
A vida, a vida, a vida, a vida
Life, life, life, life






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.