Paroles et traduction Leny Andrade - Sou O Amor, Faço A Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sou O Amor, Faço A Vida
Я — Любовь, Я Творю Жизнь
Sabe
quanto
eu
caminhei
Знаешь,
сколько
я
прошла,
Pra
trazer
o
sofrer?
Чтобы
принести
страдание?
Mundo
inteiro
procurei
Весь
мир
я
обошла,
Pra
mostrar
meu
viver
Чтобы
показать
свою
жизнь.
E
mil
corações
eu
transformei
И
тысячи
сердец
я
изменила,
E
em
tantas
mãos
eu
me
abriguei
И
в
стольких
руках
я
нашла
приют,
Só
fiz
descobrir
Я
лишь
открыла,
Quem
faz
o
amor,
faz
a
vida
Кто
творит
любовь,
творит
жизнь.
Gente
tanta
eu
encontrei
Столько
людей
я
встретила,
Que
não
quis
procurar
Которые
не
хотели
искать,
Gente
que
não
conheceu
Людей,
которые
не
знали,
Como
é
belo
se
dar
Как
прекрасно
отдавать
себя.
E
hoje
eu
volto
aos
céus,
sabe,
eu
cansei
И
сегодня
я
возвращаюсь
на
небеса,
знаешь,
я
устала
De
mostrar-me
ao
mundo,
acreditei
Показывать
себя
миру,
я
поверила
No
meu
dom
maior
В
свой
главный
дар,
Quem
faz
o
amor,
faz
a
vida
Кто
творит
любовь,
творит
жизнь.
Triste
é
saber,
quem
fala,
não
diz
Печально
знать,
кто
говорит,
тот
не
скажет,
Quem
cala
é
que
vê
Кто
молчит,
тот
видит.
Tão
imensa
é
a
paz
Так
безмерен
покой,
Que
nos
traz
o
amor
Который
приносит
нам
любовь.
Tanta
estrada
e
ninguém
Столько
дорог,
и
никто
Sabe
aonde
vai
dar
Не
знает,
куда
они
ведут.
Tanta
estrada
e
ninguém
Столько
дорог,
и
никто
Sabe
quando
chegar
Не
знает,
когда
придёт.
Torno
ao
meu
espaço,
eu
vou
voltar
Я
возвращаюсь
в
свой
мир,
я
вернусь,
Certo
que
ninguém
quis
me
escutar
Уверена,
что
никто
не
хотел
меня
слушать,
Nem
procurou
ver
И
не
пытался
увидеть,
Que
eu
sou
o
amor,
faço
a
vida
Что
я
— любовь,
я
творю
жизнь.
Triste
é
saber,
quem
fala,
não
diz
Печально
знать,
кто
говорит,
тот
не
скажет,
Quem
cala
é
que
vê
Кто
молчит,
тот
видит.
Tão
imensa
é
a
paz
Так
безмерен
покой,
Que
nos
traz
o
amor
Который
приносит
нам
любовь.
Tanta
estrada
e
ninguém
Столько
дорог,
и
никто
Sabe
aonde
vai
dar
Не
знает,
куда
они
ведут.
Tanta
estrada
e
ninguém
Столько
дорог,
и
никто
Sabe
quando
chegar
Не
знает,
когда
придёт.
Torno
ao
meu
espaço,
eu
vou
voltar
Я
возвращаюсь
в
свой
мир,
я
вернусь,
Certo
que
ninguém
quis
me
escutar
Уверена,
что
никто
не
хотел
меня
слушать,
Nem
procurou
ver
И
не
пытался
увидеть,
Que
eu
sou
o
amor,
faço
a
vida,
a
vida
Что
я
— любовь,
я
творю
жизнь,
жизнь.
Sou
o
amor,
faço
a
vida,
a
vida,
a
vida
Я
— любовь,
я
творю
жизнь,
жизнь,
жизнь,
A
vida,
a
vida,
a
vida,
a
vida
Жизнь,
жизнь,
жизнь,
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Alvoroço
date de sortie
29-07-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.