Leny Andrade - Sou O Amor, Faço A Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leny Andrade - Sou O Amor, Faço A Vida




Sou O Amor, Faço A Vida
Я — Любовь, Я Творю Жизнь
Sabe quanto eu caminhei
Знаешь, сколько я прошла,
Pra trazer o sofrer?
Чтобы принести страдание?
Mundo inteiro procurei
Весь мир я обошла,
Pra mostrar meu viver
Чтобы показать свою жизнь.
E mil corações eu transformei
И тысячи сердец я изменила,
E em tantas mãos eu me abriguei
И в стольких руках я нашла приют,
fiz descobrir
Я лишь открыла,
Quem faz o amor, faz a vida
Кто творит любовь, творит жизнь.
Gente tanta eu encontrei
Столько людей я встретила,
Que não quis procurar
Которые не хотели искать,
Gente que não conheceu
Людей, которые не знали,
Como é belo se dar
Как прекрасно отдавать себя.
E hoje eu volto aos céus, sabe, eu cansei
И сегодня я возвращаюсь на небеса, знаешь, я устала
De mostrar-me ao mundo, acreditei
Показывать себя миру, я поверила
No meu dom maior
В свой главный дар,
Quem faz o amor, faz a vida
Кто творит любовь, творит жизнь.
Triste é saber, quem fala, não diz
Печально знать, кто говорит, тот не скажет,
Quem cala é que
Кто молчит, тот видит.
Tão imensa é a paz
Так безмерен покой,
Que nos traz o amor
Который приносит нам любовь.
Tanta estrada e ninguém
Столько дорог, и никто
Sabe aonde vai dar
Не знает, куда они ведут.
Tanta estrada e ninguém
Столько дорог, и никто
Sabe quando chegar
Не знает, когда придёт.
Torno ao meu espaço, eu vou voltar
Я возвращаюсь в свой мир, я вернусь,
Certo que ninguém quis me escutar
Уверена, что никто не хотел меня слушать,
Nem procurou ver
И не пытался увидеть,
Que eu sou o amor, faço a vida
Что я любовь, я творю жизнь.
Triste é saber, quem fala, não diz
Печально знать, кто говорит, тот не скажет,
Quem cala é que
Кто молчит, тот видит.
Tão imensa é a paz
Так безмерен покой,
Que nos traz o amor
Который приносит нам любовь.
Tanta estrada e ninguém
Столько дорог, и никто
Sabe aonde vai dar
Не знает, куда они ведут.
Tanta estrada e ninguém
Столько дорог, и никто
Sabe quando chegar
Не знает, когда придёт.
Torno ao meu espaço, eu vou voltar
Я возвращаюсь в свой мир, я вернусь,
Certo que ninguém quis me escutar
Уверена, что никто не хотел меня слушать,
Nem procurou ver
И не пытался увидеть,
Que eu sou o amor, faço a vida, a vida
Что я любовь, я творю жизнь, жизнь.
Sou o amor, faço a vida, a vida, a vida
Я любовь, я творю жизнь, жизнь, жизнь,
A vida, a vida, a vida, a vida
Жизнь, жизнь, жизнь, жизнь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.