Leny Escudero - La malvenue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leny Escudero - La malvenue




Un jour d'hiver, elle est venue
Однажды зимним днем она пришла
Le destin me l'apporte frapper à ma porte
Судьба заставляет меня постучать в мою дверь
C'était La Malvenue
Это была ошибка.
Elle venait de loin, son coeur était à nu,
Она пришла издалека, ее сердце было обнажено.,
Mes amours étaient mortes elle a passé ma porte
Моя любовь умерла, она прошла мимо моей двери.
Tu es la bienvenue
Добро пожаловать.
Depuis logtemps deja
С тех пор, как я вошел в это время
J'etait seul sou mon toit
Я был одинок в своей крыше.
J'attendait a etre vieu
Я ждал, что буду жить.
Mais elle m'a souri
Но она улыбнулась мне.
Et elle m'a chante
И она спела мне
Un air deja conu
Воздух уже закончен
Alors j'ai ouvert la porte
Поэтому я открыл дверь.
Adieu les amour morte
Прощай, мертвые любви
Bonjour la bienvenue
Привет, добро пожаловать
Le temps de mes vingt temps
Время моих двадцати времен
Comme un coup de printemps
Как весенний удар
Soudain m'est revenu...?
Внезапно ко мне вернулось...?
Mais un jour je l'ai vu le regard éperdu
Но однажды я увидел, как он смотрит на меня с отвращением.
Mais qu'as tu à pleurer
Но что тебе плакать?
Je repartirai un jour
Когда-нибудь я снова уеду.
Je pleure un autre amour
Я плачу о другой любви
Je ne peux l'oublier
Я не могу забыть
Je repartirai un jour
Когда-нибудь я снова уеду.
Je pleure un autre amour
Я плачу о другой любви
Je ne peux l'oubler
Я не могу забыть это.
Un jour l'hiver est revenu, le destin me l'apporte
Однажды вернулась зима, судьба приносит ее мне
Frapper à ma porte c'était le malvenue
Стук в мою дверь был ошибкой.
Elle partait au loin
Она уходила вдаль.
Mon coeur était à nu
Мое сердце было обнажено.
J'emporte mon chagrin
Я забираю свое горе.
Je te laisse le tien, que veux tu c'est la vie
Я оставляю тебе свое, чего ты хочешь, это жизнь.
Elle a passé ma porte
Она прошла мимо моей двери.
Bonjour mes amours mortes
Привет, мои мертвые любви
Adieu la bienvenue...?
Прощай, добро пожаловать...?





Writer(s): Leny Escudero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.