Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parce que tu lui ressembles
Weil du ihr ähnelst
Parce
que
tu
dis
qu'tu
veux
Weil
du
sagst,
dass
du
willst
Parce
que
tu
dis
qu'tu
crois
Weil
du
sagst,
dass
du
glaubst
Parce
que
tu
crois
qu'tu
m'veux
Weil
du
glaubst,
dass
du
mich
willst
Et
puis
qu'ça
durera
Und
dass
es
andauern
wird
Parce
que
nos
amours
Weil
unsere
Liebe
Un
jour
seront
lassées
Eines
Tages
müde
sein
wird
De
vivre
au
jour
le
jour
Davon,
von
Tag
zu
Tag
zu
leben
Chaque
jour
que
Dieu
fait
Jeden
gottgegebenen
Tag
Il
fallait
que
tu
saches
Du
solltest
wissen
Que
tu
as
pris
la
place
Dass
du
den
Platz
eingenommen
hast
D'un
amour
qui
se
cache
Einer
Liebe,
die
sich
versteckt
Au
creux
d'mes
souvenirs
In
der
Tiefe
meiner
Erinnerungen
Son
visage
me
hante
Ihr
Gesicht
verfolgt
mich
Me
poursuit
nuit
et
jour
Jagt
mich
Tag
und
Nacht
J'sais
pas
ce
qui
te
manque
Ich
weiß
nicht,
was
dir
fehlt
Pour
être
cet
amour
Um
diese
Liebe
zu
sein
Voilà
pourquoi
tu
peux
Darum
kannst
du
Faire
ce
que
bon
te
semble
Tun,
was
dir
beliebt
Faire
ce
que
bon
te
semble
Tun,
was
dir
beliebt
Tu
m'rends
quand
même
heureux
Du
machst
mich
trotzdem
glücklich
Parce
que
tu
lui
ressembles
Weil
du
ihr
ähnelst
Tu
lui
ressembles
Du
ähnelst
ihr
Pourtant
si
tu
savais
Doch
wenn
du
wüsstest
Combien
je
l'ai
aimée
Wie
sehr
ich
sie
geliebt
habe
Souvent
tu
oublierais
Würdest
du
oft
vergessen
De
te
faire
pardonner
Um
Verzeihung
zu
bitten
Et
lorsqu'au
petit
jour
Und
wenn
im
Morgengrauen
Tu
rentres
au
bras
d'un
autre
Du
am
Arm
eines
anderen
heimkehrst
Ne
mens
plus,
cher
amour
Lüg
nicht
mehr,
meine
Liebe
Pour
me
cacher
ta
faute
Um
mir
deine
Schuld
zu
verbergen
Sais-tu
que,
ces
matins
Weißt
du,
dass
an
solchen
Morgen
Il
m'arrive
parfois
Ich
manchmal
glaube
De
croire
qu'elle
revient
Zu
glauben,
dass
sie
zurückkommt
Lorsque
j'entends
ton
pas?
Wenn
ich
deinen
Schritt
höre?
Je
me
colle
à
la
porte
Ich
drücke
mich
an
die
Tür
Et
puis
ce
n'est
que
toi
Und
dann
bist
es
nur
du
Alors
mes
amours
mortes
Dann
meine
vergangene
Liebe
Meurent
encore
une
fois
Stirbt
noch
einmal
Voilà
pourquoi
tu
peux
Darum
kannst
du
Faire
ce
que
bon
te
semble
Tun,
was
dir
beliebt
Faire
ce
que
bon
te
semble
Tun,
was
dir
beliebt
Tu
m'rends
quand
même
heureux
Du
machst
mich
trotzdem
glücklich
Parce
que
tu
lui
ressembles
Weil
du
ihr
ähnelst
Tu
lui
ressembles
Du
ähnelst
ihr
Il
est
trop
tard
maint'nant
Es
ist
jetzt
zu
spät
Pour
tout
recommencer
Um
alles
neu
zu
beginnen
On
n'a
plus
guère
le
temps
Wir
haben
kaum
noch
Zeit
D'oublier
le
passé
Die
Vergangenheit
zu
vergessen
Demain
nous
serons
vieux
Morgen
werden
wir
alt
sein
Que
va-t-il
nous
rester?
Was
wird
uns
bleiben?
Tu
m'aimes
un
tout
p'tit
peu
Du
liebst
mich
ein
ganz
klein
wenig
Et
tu
te
crois
aimée
Und
du
glaubst
dich
geliebt
Voilà,
pourquoi
tu
peux
Darum,
kannst
du
Faire
ce
que
bon
te
semble
Tun,
was
dir
beliebt
Faire
ce
que
bon
te
semble
Tun,
was
dir
beliebt
Tu
m'rends
quand
même
heureux
Du
machst
mich
trotzdem
glücklich
Parce
que
tu
lui
ressembles
Weil
du
ihr
ähnelst
Tu
lui
ressembles
Du
ähnelst
ihr
Parce
que
tu
lui
ressembles
Weil
du
ihr
ähnelst
Tu
lui
ressembles
Du
ähnelst
ihr
Parce
que
tu
lui
ressembles
Weil
du
ihr
ähnelst
Et
qu'elle
était
ma
vie
Und
weil
sie
mein
Leben
war
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leny Escudero, Leon Missir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.