Leny Escudero - Parce que tu lui ressembles - traduction des paroles en allemand

Parce que tu lui ressembles - Leny Escuderotraduction en allemand




Parce que tu lui ressembles
Weil du ihr ähnelst
Parce que tu dis qu'tu veux
Weil du sagst, dass du willst
Parce que tu dis qu'tu crois
Weil du sagst, dass du glaubst
Parce que tu crois qu'tu m'veux
Weil du glaubst, dass du mich willst
Et puis qu'ça durera
Und dass es andauern wird
Parce que nos amours
Weil unsere Liebe
Un jour seront lassées
Eines Tages müde sein wird
De vivre au jour le jour
Davon, von Tag zu Tag zu leben
Chaque jour que Dieu fait
Jeden gottgegebenen Tag
Il fallait que tu saches
Du solltest wissen
Que tu as pris la place
Dass du den Platz eingenommen hast
D'un amour qui se cache
Einer Liebe, die sich versteckt
Au creux d'mes souvenirs
In der Tiefe meiner Erinnerungen
Son visage me hante
Ihr Gesicht verfolgt mich
Me poursuit nuit et jour
Jagt mich Tag und Nacht
J'sais pas ce qui te manque
Ich weiß nicht, was dir fehlt
Pour être cet amour
Um diese Liebe zu sein
Voilà pourquoi tu peux
Darum kannst du
Faire ce que bon te semble
Tun, was dir beliebt
Faire ce que bon te semble
Tun, was dir beliebt
Tu m'rends quand même heureux
Du machst mich trotzdem glücklich
Parce que tu lui ressembles
Weil du ihr ähnelst
Tu lui ressembles
Du ähnelst ihr
Pourtant si tu savais
Doch wenn du wüsstest
Combien je l'ai aimée
Wie sehr ich sie geliebt habe
Souvent tu oublierais
Würdest du oft vergessen
De te faire pardonner
Um Verzeihung zu bitten
Et lorsqu'au petit jour
Und wenn im Morgengrauen
Tu rentres au bras d'un autre
Du am Arm eines anderen heimkehrst
Ne mens plus, cher amour
Lüg nicht mehr, meine Liebe
Pour me cacher ta faute
Um mir deine Schuld zu verbergen
Sais-tu que, ces matins
Weißt du, dass an solchen Morgen
Il m'arrive parfois
Ich manchmal glaube
De croire qu'elle revient
Zu glauben, dass sie zurückkommt
Lorsque j'entends ton pas?
Wenn ich deinen Schritt höre?
Je me colle à la porte
Ich drücke mich an die Tür
Et puis ce n'est que toi
Und dann bist es nur du
Alors mes amours mortes
Dann meine vergangene Liebe
Meurent encore une fois
Stirbt noch einmal
Voilà pourquoi tu peux
Darum kannst du
Faire ce que bon te semble
Tun, was dir beliebt
Faire ce que bon te semble
Tun, was dir beliebt
Tu m'rends quand même heureux
Du machst mich trotzdem glücklich
Parce que tu lui ressembles
Weil du ihr ähnelst
Tu lui ressembles
Du ähnelst ihr
Il est trop tard maint'nant
Es ist jetzt zu spät
Pour tout recommencer
Um alles neu zu beginnen
On n'a plus guère le temps
Wir haben kaum noch Zeit
D'oublier le passé
Die Vergangenheit zu vergessen
Demain nous serons vieux
Morgen werden wir alt sein
Que va-t-il nous rester?
Was wird uns bleiben?
Tu m'aimes un tout p'tit peu
Du liebst mich ein ganz klein wenig
Et tu te crois aimée
Und du glaubst dich geliebt
Voilà, pourquoi tu peux
Darum, kannst du
Faire ce que bon te semble
Tun, was dir beliebt
Faire ce que bon te semble
Tun, was dir beliebt
Tu m'rends quand même heureux
Du machst mich trotzdem glücklich
Parce que tu lui ressembles
Weil du ihr ähnelst
Tu lui ressembles
Du ähnelst ihr
Parce que tu lui ressembles
Weil du ihr ähnelst
Tu lui ressembles
Du ähnelst ihr
Parce que tu lui ressembles
Weil du ihr ähnelst
Et qu'elle était ma vie
Und weil sie mein Leben war





Writer(s): Leny Escudero, Leon Missir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.