Leny Escudero - Petite mère - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leny Escudero - Petite mère




Petite mère
Little mother
Y a des jours comme ça
There are days like this
J'voudrais que tout s'arrête
I wish everything would stop
Et reposer ma tête
And rest my head
Dans le creux de ton bras
In the crook of your arm
Et je voudrais tant
And there I would like so much
Oublier ma détresse
To forget my distress
Sous l'infinie tendresse
Under the infinite tenderness
Que m'apportait ta voix
That your voice brought me
Y a des jours comme ça
There are days like this
Lorsque ma tête roule
When my head is spinning
J'voudrais que tout s'écroule
I wish everything would collapse
Parc'que tu n'es pas
Because you're not there
Dis-moi, petite mère
Tell me, little mother
est-il le chemin
Where is the path
Pour aller à naguère?
To go to yesterday?
Moi, je n'sais plus très bien
I don't really know anymore
Dis-moi, petite mère
Tell me, little mother
est le vieux tilleul
Where is the old linden tree
Qui, lorsque j'étais seul
Who, when I was alone
Me croyant un poète
Believing myself a poet
M'a entendu criant
Heard me shouting
Aux diables à la ronde
To the devils all around
"Je referai le monde
"I will remake the world
Lorsque je serai grand"?
When I grow up"?
M'a entendu criant
Heard me shouting
Aux diables à la ronde
To the devils all around
"Je referai le monde
"I will remake the world
Lorsque je serai grand"?
When I grow up"?
Maintenant tu sais
Now you know
J'ai perdu l'insouciance
I've lost the carelessness
Du temps de mon enfance
Of my childhood
Toi, tu me consolais
You used to comfort me
Y a des jours comme ça
There are days like this
Ah Dieu, que je regrette
Oh God, how I regret
Le temps perdu, peut-être
The time lost, maybe
Je ne comprenais pas
I didn't understand
Lorsque sur mon front lourd
When on my heavy forehead
Ta main venait, si tendre
Your hand came, so tender
Comme pour y répandre
As if to spread there
Ton coeur chargé d'amour
Your heart full of love
Dis-moi, petite mère
Tell me, little mother
est-il le chemin
Where is the path
Pour aller à naguère?
To go to yesterday?
Moi, je n'sais plus très bien
I don't really know anymore
Dis-moi, petite mère
Tell me, little mother
est le vieux tilleul
Where is the old linden tree?
Qui lorsque j'étais seul
Who, when I was alone
Me croyant un poète
Believing myself a poet
M'a entendu criant
Heard me shouting
Aux diables à la ronde
To the devils all around
"Je referai le monde
"I will remake the world
Lorsque je serai grand"?
When I grow up"?
Et vois-tu maintenant
And now you see
J'ai tant cogné ma tête
I've hit my head so hard
Aux murs de la planète
On the walls of the planet
Je pleure d'être grand
I cry to be grown up
Et vois-tu maintenant
And now you see
J'ai tant cogné ma tête
I've hit my head so hard
Aux murs de la planète
On the walls of the planet
Je pleure d'être grand
I cry to be grown up
Et vois-tu maintenant
And now you see
J'ai tant cogné ma tête
I've hit my head so hard
Aux murs de la planète
On the walls of the planet
Je pleure d'être grand
I cry to be grown up
Et vois-tu maintenant
And now you see
J'ai tant cogné ma tête
I've hit my head so hard
Aux murs de la planète
On the walls of the planet
Je pleure d'être grand
I cry to be grown up
Et vois-tu maintenant
And now you see
J'ai tant cogné ma tête
I've hit my head so hard
Aux murs de la planète
On the walls of the planet
Je pleure d'être grand
I cry to be grown up





Writer(s): Leny Escudero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.