Leny Escudero - Rupture à 5 temps - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leny Escudero - Rupture à 5 temps




Rupture à 5 temps
Five-Time Breakup
Je croyais pouvoir t'aimer jusqu'à la nuit des temps
I thought I could love you until the end of time
Je croyais que notre amour pourrait durer longtemps
I thought our love could last a long time
Je me rappelle encore le jour j't'ai connue
I still remember the day I met you
Mon amour était mort et puis tu es venue
My love was dead and then you came
J'avais besoin d'amour et tu as su m'aimer
I needed love and you knew how to love me
Au bout de quelques jours, revenaient mes regrets
After a few days, my regrets came back
Mais toi tu étais là, déjà comme installée
But you were there, already as if you were settled in
T'avais besoin de moi, t'avais pas de regrets
You needed me, you had no regrets
Un peu plus chaque jour, je maudissais mon coeur
A little more each day, I cursed my heart
Qui te parlait d'amour pour consoler tes pleurs
Which spoke to you of love to console your tears
Je croyais pourvoir t'aimer jusqu'à la nuit des temps
I thought I could love you until the end of time
Je croyais que notre amour pourrait durer longtemps
I thought our love could last a long time
Mais je sais qu'aujourd'hui, je n'ai au fond de moi
But I know that today, I have deep down inside me
Que chagrin et ennui dès que je t'aperçois
Only sorrow and boredom as soon as I see you
Quand ton regard au mien sournoisement s'accroche
When your gaze slyly clings to mine
Il y a moins de chagrin qu'il n'y a de reproches
There is less sorrow than there are reproaches
Et ne reste pas là, à me regarder
And don't stay there, there looking at me
Il n'y a pas que moi que tu aies pu aimer
I'm not the only one you could have loved
Ne me reproche pas nos anciennes folies
Don't blame me for our old follies
Quand je pars ne dis pas que j'emmène ta vie
When I leave, don't say that I'm taking your life
Tu croyais pouvoir m'aimer jusqu'à ton dernier jour
You thought you could love me until your last day
Tu croyais que ton chagrin allait durer toujours
You thought your sorrow would last forever
Mais je sais que demain un autre amour viendra
But I know that tomorrow another love will come
Il te prendra la main et il t'emmènera
He will take your hand and he will take you away
Alors tu oublieras tous nos chers souvenirs
Then you will forget all our dear memories
Qui te parlaient de moi et de notre avenir
Which spoke to you of me and of our future
Tu r'verras le printemps, tu r'verras tes 20 ans
You will see spring again, you will see your 20 years again
À nouveau les serments et passera le temps
Again the oaths and time will pass
Puis tu diras un jour, en lui montrant la porte
Then one day you will say, showing him the door
À ton dernier amour "Que le diable t'emporte"
To your last love "May the devil take you"
"Que le diable t'emporte
"May the devil take you
Que le diable t'emporte
May the devil take you
Que le diable t'emporte"
May the devil take you"





Writer(s): Leny Escudero, Leon Joseph Missir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.