Leny Escudero - Rupture à 5 temps - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leny Escudero - Rupture à 5 temps




Rupture à 5 temps
Разрыв в 5 тактов
Je croyais pouvoir t'aimer jusqu'à la nuit des temps
Я думал, что смогу любить тебя до скончания веков,
Je croyais que notre amour pourrait durer longtemps
Я думал, наша любовь сможет длиться очень долго.
Je me rappelle encore le jour j't'ai connue
Я до сих пор помню тот день, когда встретил тебя,
Mon amour était mort et puis tu es venue
Моя любовь была мертва, но затем появилась ты.
J'avais besoin d'amour et tu as su m'aimer
Я нуждался в любви, и ты смогла полюбить меня.
Au bout de quelques jours, revenaient mes regrets
Спустя всего несколько дней, мои сожаления вернулись.
Mais toi tu étais là, déjà comme installée
Но ты была рядом, уже словно пустив корни,
T'avais besoin de moi, t'avais pas de regrets
Ты нуждалась во мне, у тебя не было сожалений.
Un peu plus chaque jour, je maudissais mon coeur
С каждым днём всё сильнее я проклинал своё сердце,
Qui te parlait d'amour pour consoler tes pleurs
Которое говорило тебе о любви, чтобы утешить твои слёзы.
Je croyais pourvoir t'aimer jusqu'à la nuit des temps
Я думал, что смогу любить тебя до скончания веков,
Je croyais que notre amour pourrait durer longtemps
Я думал, наша любовь сможет длиться очень долго.
Mais je sais qu'aujourd'hui, je n'ai au fond de moi
Но я знаю, что сегодня, на самом дне души,
Que chagrin et ennui dès que je t'aperçois
У меня лишь печаль и скука, стоит мне тебя увидеть.
Quand ton regard au mien sournoisement s'accroche
Когда твой взгляд исподтишка цепляется за мой,
Il y a moins de chagrin qu'il n'y a de reproches
В нём меньше печали, чем упрёков.
Et ne reste pas là, à me regarder
И не стой так, не смотри на меня,
Il n'y a pas que moi que tu aies pu aimer
Я ведь не единственный, кого ты могла полюбить.
Ne me reproche pas nos anciennes folies
Не упрекай меня в наших прошлых безумствах,
Quand je pars ne dis pas que j'emmène ta vie
Не говори, что я забираю твою жизнь, когда ухожу.
Tu croyais pouvoir m'aimer jusqu'à ton dernier jour
Ты думала, что сможешь любить меня до последнего своего дня,
Tu croyais que ton chagrin allait durer toujours
Ты думала, что твоя печаль будет длиться вечно.
Mais je sais que demain un autre amour viendra
Но я знаю, что завтра придёт другая любовь,
Il te prendra la main et il t'emmènera
Она возьмёт тебя за руку и уведёт с собой.
Alors tu oublieras tous nos chers souvenirs
Тогда ты забудешь все наши дорогие воспоминания,
Qui te parlaient de moi et de notre avenir
Которые говорили тебе обо мне и о нашем будущем.
Tu r'verras le printemps, tu r'verras tes 20 ans
Ты снова увидишь весну, ты снова увидишь свои 20 лет,
À nouveau les serments et passera le temps
Вновь клятвы и бег времени.
Puis tu diras un jour, en lui montrant la porte
И однажды ты скажешь своей последней любви, указывая на дверь:
À ton dernier amour "Que le diable t'emporte"
"Чтоб тебя черти взяли!"
"Que le diable t'emporte
"Чтоб тебя черти взяли!
Que le diable t'emporte
Чтоб тебя черти взяли!
Que le diable t'emporte"
Чтоб тебя черти взяли!"





Writer(s): Leny Escudero, Leon Joseph Missir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.