Paroles et traduction Leny Escudero - Rupture à cinq temps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
croyais
pouvoir
t'aimer
jusqu'à
la
nuit
des
temps,
Я
думал,
что
смогу
любить
тебя
до
глубокой
ночи.,
Je
croyais
que
notre
amour
allait
durer
longtemps,
Я
думала,
что
наша
любовь
продлится
долго.,
Je
me
rappelle
encore
le
jour
où
je
t'ai
connue
Я
до
сих
пор
помню
тот
день,
когда
я
встретил
тебя
Mon
amour
était
mort
et
puis
tu
es
venue,
Моя
любовь
умерла,
а
потом
пришла
ты.,
J'avais
besoin
d'amour
et
tu
as
su
m'aimer
Мне
нужна
была
любовь,
и
ты
умел
любить
меня
Au
bout
de
quelques
jours
revenaient
mes
regrets
Через
несколько
дней
вернулись
мои
сожаления
Mais
toi
tu
étais
là
déjà
comme
installée,
Но
ты
была
там
уже
как
заведенная.,
T'avais
besoin
de
moi,
t'avais
pas
de
regret,
Я
был
тебе
нужен,
ты
не
жалел
меня.,
Un
peu
plus
chaque
jour
je
maudissais
mon
coeur
Немного
больше
каждый
день
я
проклинал
свое
сердце
Qui
te
parlait
d'amour
pour
consoler
tes
pleurs.
Который
говорил
тебе
о
любви,
чтобы
утешить
твои
слезы.
Je
croyais
pourvoir
t'aimer
jusqu'à
la
nuit
des
temps,
Я
думал,
что
буду
любить
тебя
до
глубокой
ночи.,
Je
croyais
que
notre
amour
allait
durer
longtemps,
Я
думала,
что
наша
любовь
продлится
долго.,
Mais
je
sais
qu'aujourd'hui
je
n'ai
au
fond
de
moi
Но
я
знаю,
что
сегодня
у
меня
нет
ничего,
что
было
бы
глубоко
внутри.
Que
chagrin
et
ennui
dès
que
je
t'aperçois,
Пусть
горе
и
скука,
как
только
я
тебя
увижу,
Quand
ton
regard
au
mien
sournoisement
s'accroche
Когда
твой
взгляд
украдкой
цепляется
за
мой
Il
y
a
moins
de
chagrin
qu'il
n'y
a
de
reproche.
В
нем
меньше
горя,
чем
упрека.
Et
ne
reste
pas
là,
là
à
me
regarder
И
не
стой
здесь
и
не
смотри
на
меня.
Il
n'y
a
pas
que
moi
que
tu
aies
pu
aimer,
Ты
мог
любить
не
только
меня,
но
и
меня.,
Ne
me
reproche
pas
nos
anciennes
folies
Не
вини
меня
в
наших
прежних
глупостях.
Quand
je
pars
ne
dis
pas
que
j'emmène
ta
vie.
Когда
я
уйду,
не
говори,
что
я
забираю
твою
жизнь.
Tu
croyais
pouvoir
m'aimer
jusqu'à
ton
dernier
jour,
Ты
думал,
что
сможешь
любить
меня
до
своего
последнего
дня.,
Tu
croyais
que
ton
chagrin
allait
durer
toujours,
Ты
думал,
что
твое
горе
будет
длиться
вечно.,
Mais
je
sais
que
demain
un
autre
amour
viendra,
Но
я
знаю,
что
завтра
придет
другая
любовь,
Il
te
prendra
la
main
et
il
t'emmènera,
Он
возьмет
тебя
за
руку
и
отведет
за
собой.,
Alors
tu
oublieras
tous
nos
chers
souvenirs
Тогда
ты
забудешь
все
наши
дорогие
воспоминания
Qui
te
parlaient
de
moi
et
de
notre
avenir.
Которые
рассказывали
тебе
обо
мне
и
о
нашем
будущем.
Tu
reverras
le
printemps,
tu
reverras
tes
20
ans,
Ты
снова
увидишь
весну,
ты
снова
увидишь
свои
20
лет,
A
nouveau
les
serments
effacera
le
temps
Снова
клятвы
сотрут
время
Puis
tu
diras
un
jour
en
lui
montrant
la
porte
Потом
ты
однажды
скажешь,
показывая
ему
на
дверь
A
ton
dernier
amour
que
le
diable
t'emporte,
За
твою
последнюю
любовь,
которую
дьявол
заберет
у
тебя,
Que
le
diable
t'emporte
que
le
diable
t'emporte
Пусть
дьявол
заберет
тебя,
пусть
дьявол
заберет
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LENY ESCUDERO, LEON JOSEPH MISSIR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.