Leny Escudero - Stephanie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leny Escudero - Stephanie




Stephanie
Стефани
Oh! Stéphanie,
О, Стефани!,
Je me demande encore comment passe ta vie,
Мне все еще интересно, как проходит твоя жизнь,
De temps en temps
Время от времени
Est ce que tu te rappelles?
Ты помнишь?
Oh Stéphanie
О Стефани
Le temps a mis des rides
Время наложило морщины
Sur mes souvenirs
О моих воспоминаниях
De temps en temps
Время от времени
Est ce que tu te rappelles?
Ты помнишь?
Mais le temps s'en va, l'amour s'en va, la vie s'en va
Но время уходит, любовь уходит, жизнь уходит
Ma folle jeunesse ne reviendra pas
Моя безумная юность не вернется
Mais dans quel pays es-tu allée vivre ta vie
Но в какой стране ты жила своей жизнью
Oublier l'amour que l'on s'était promis
Забыть о любви, которую мы обещали друг другу
Reviennent les roses les jasmins et les lilas
Возвращаются розы, жасмин и сирень
Ma folle jeunesse ne reviendra pas
Моя безумная юность не вернется
Que s'est-il passé de ça je ne m'en souviens plus
Что случилось с этим, я уже не помню
Mais je sais qu'un jour nous nous sommes perdus
Но я знаю, что однажды мы заблудились
Oh! Stéphanie,
О, Стефани!,
Je me demande encore comment passe ta vie,
Мне все еще интересно, как проходит твоя жизнь,
De temps en temps
Время от времени
Est ce que tu te rappelles?
Ты помнишь?
Moi j'ai tout perdu mais toi tu peux garder longtemps
Я потерял все, но ты можешь продержаться долго.
Au fond de ton coeur nos amour de quinze ans
В глубине твоего сердца наша пятнадцатилетняя любовь
Et si notre amour pour toi est un beau souvenir
Что, если наша любовь к тебе-прекрасное воспоминание
Ne le dis jamais tu le ferais mourir
Никогда не говори этого, ты заставишь его умереть
Ma vie a changé mais j'ai tant besoin de penser
Моя жизнь изменилась, но мне так нужно думать
Qu'au fond d'ta mémoire tu gardes mon passé
Пусть в глубине твоей памяти ты сохранишь мое прошлое.
Un soir dans le noir peut être bien tu seras la,
Однажды ночью в темноте может быть хорошо, что ты будешь самой,
Moi je chanterais, je ne le saurai pas
Я бы пел, я бы этого не знал
Oh Stéphanie
О Стефани
Si ton coeur est gris
Если твое сердце серое,
Surtout pardonne-moi
Особенно прости меня
Et prie pour moi
И молись за меня.
Oh Stéphanie
О Стефани
... quelqu'un connait til la suite?
.., кто-нибудь знает, что будет дальше?
Voilà le texte complet
Вот полный текст





Writer(s): LENY ESCUDERO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.