Paroles et traduction Leny Escudero - Vingt Ans Après
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vingt Ans Après
Twenty Years Later
Mon
coeur
qu"il
était
triste,
ce
triste
quai
de
gare,
My
heart
was
so
sad,
that
sad
train
platform,
Où
j'avais
rendez-vous
avec
notre
passé,
Where
I
had
a
rendezvous
with
our
past,
J'avais
peur
mon
amour
dans
l'affreux
tintamarre,
I
was
afraid
my
love
in
the
awful
cacophony,
Peur
d'avoir
oublié
ton
nom
20
ans
après.
Afraid
to
have
forgotten
your
name
20
years
later.
Nous
avions
rendez-vous
avec
notre
mémoire,
We
had
a
rendezvous
with
our
memory,
Espérant
que
le
temps
nous
aurait
épargnés,
Hoping
that
time
had
spared
us,
Le
temps
qui
me
criait,
c'est
une
vieille
histoire,
Time
screaming
at
me,
that's
an
old
story,
Laisse
tes
souvenirs,
tu
vas
les
réveiller.
Leave
your
memories,
you'll
wake
them
up.
Le
train
s'est
arrêté,
a
refermé
ses
livres,
The
train
stopped,
closed
its
books,
J'ai
cherché
ton
visage
parmi
ces
inconnus,
I
searched
for
your
face
among
these
strangers,
Puis
tout
s'est
arrêté,
tout
a
cessé
de
vivre,
Then
everything
stopped,
everything
ceased
to
live,
Suspendu
au
moment
où
je
t'ai
reconnue.
Suspended
the
moment
I
recognized
you.
Mon
coeur
qu'il
était
triste,
ce
triste
quai
de
gare
My
heart
was
so
sad,
that
sad
train
platform
Où
j'avais
rendez-vous
avec
notre
passé,
Where
I
had
a
rendezvous
with
our
past,
L'echo
des
souvenirs
a
des
accents
bizarres
The
echo
of
memories
has
bizarre
accents
Mais
rien
ne
peut
y
faire,
20
ans
avaient
passé
...
But
nothing
can
be
done,
20
years
had
passed...
(Phrase
parlée):
(Spoken
phrase):
Je
sais,
je
sais,
çà
n'est
pas
vrai,
I
know,
I
know,
it's
not
true,
Même
la
gare
je
l'ai
rêvée,
Even
the
train
station
I
dreamed
it,
Mais
notre
amour
sera-t-il
vrai
But
will
our
love
be
true
Lorsque
20
ans
auront
passé?-
When
20
years
have
passed?
Alors
vois
mon
amour
ce
qu"il
nous
reste
à
vivre,
So
see
my
love
what
we
have
left
to
live,
Garde
moi
près
de
toi,
aimons
nous
chaque
jour,
Keep
me
close
to
you,
let's
love
each
other
every
day,
Que
jamais
mon
amour,
je
ne
t'entende
dire
May
never
my
love,
I
hear
you
say
J'ai
trop
de
souvenirs
et
plus
assez
d'amour.
I
have
too
many
memories
and
not
enough
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leon Missir, Leny Escudero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.