Paroles et traduction LEO - Dark Horse - Metal Cover
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dark Horse - Metal Cover
Темная лошадка - Метал кавер
I
knew
you
were
Я
знала,
что
ты
You
were
gonna
come
to
me
Ты
придешь
ко
мне
And
here
you
are
И
вот
ты
здесь
But
you
better
choose
carefully
Но
тебе
лучше
выбрать
осторожно
'Cause
I,
I'm
capable
of
anything
Потому
что
я,
я
способна
на
все
Of
anything
and
everything
На
все
и
на
всё
Make
me
your
Aphrodite
Сделай
меня
своей
Афродитой
Make
me
your
one
and
only
Сделай
меня
своей
единственной
But
don't
make
me
your
enemy
Но
не
делай
меня
своим
врагом
Your
enemy,
your
enemy
Своим
врагом,
своим
врагом
So
you
wanna
play
with
magic
Итак,
ты
хочешь
играть
с
магией
Girl,
you
should
know
what
you're
falling
for
Милый,
ты
должен
знать,
во
что
ввязываешься
Baby
do
you
dare
to
do
this?
Детка,
ты
осмелишься
на
это?
Cause
I'm
coming
at
you
like
a
dark
horse
Потому
что
я
несусь
на
тебя,
как
темная
лошадка
Are
you
ready
for,
ready
for
Ты
готов
к,
готов
к
A
perfect
storm,
perfect
storm
Идеальному
шторму,
идеальному
шторму
Cause
once
you're
mine,
once
you're
mine
Потому
что
как
только
ты
станешь
моим,
как
только
ты
станешь
моим
There's
no
going
back
Пути
назад
нет
Mark
my
words
Запомни
мои
слова
This
love
will
make
you
levitate
Эта
любовь
заставит
тебя
парить
Like
a
bird
without
a
cage
Как
птица
без
клетки
But
down
to
earth
Но
спустишься
на
землю
If
you
choose
to
walk
away,
don't
walk
away
Если
решишь
уйти,
не
уходи
It's
in
the
palm
of
your
hand
now
baby
Теперь
все
в
твоих
руках,
малыш
It's
a
yes
or
no,
no
maybe
Да
или
нет,
никаких
"может
быть"
So
just
be
sure
before
you
give
it
all
to
me
Так
что
будь
уверен,
прежде
чем
отдать
мне
всего
себя
All
to
me,
give
it
all
to
me
Всего
себя,
отдать
мне
всего
себя
So
you
wanna
play
with
magic
Итак,
ты
хочешь
играть
с
магией
Girl,
you
should
know
what
you're
falling
for
Милый,
ты
должен
знать,
во
что
ввязываешься
Baby
do
you
dare
to
do
this?
Детка,
ты
осмелишься
на
это?
'Cause
I'm
coming
at
you
like
a
dark
horse
Потому
что
я
несусь
на
тебя,
как
темная
лошадка
Are
you
ready
for,
ready
for
Ты
готов
к,
готов
к
A
perfect
storm,
perfect
storm
Идеальному
шторму,
идеальному
шторму
'Cause
once
you're
mine,
once
you're
mine
Потому
что
как
только
ты
станешь
моим,
как
только
ты
станешь
моим
There's
no
going
back
Пути
назад
нет
Yah,
yah,
yeah
Да,
да,
да
Are
you
ready
for,
ready
for
Ты
готов
к,
готов
к
A
perfect
storm,
perfect
storm
Идеальному
шторму,
идеальному
шторму
'Cause
once
you're
mine,
once
you're
mine
Потому
что
как
только
ты
станешь
моим,
как
только
ты
станешь
моим
There's
no
holding
back
Удержаться
невозможно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Contact Ascap For More Information.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.