Leo - Nostalgia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leo - Nostalgia




Nostalgia
Ностальгия
I love women, I'm not gonna lie
Я люблю женщин, не буду врать
I love women with a passion, I do, I do
Я люблю женщин со страстью, да, да
I feel like sometimes now
Иногда мне кажется
Just, we wanna call Chris and just be like
Что нам стоит позвонить Крису и сказать
"Can we hang", 'cause I love women
"Пойдем потусим", ведь я люблю женщин
Like he love women
Как и он любит женщин
One on one nostalgia
Ностальгия по тет-а-тету
One on one nostalgia
Ностальгия по тет-а-тету
One on one nostalgia
Ностальгия по тет-а-тету
One on one nostalgia
Ностальгия по тет-а-тету
One on one nostalgia
Ностальгия по тет-а-тету
One on one nostalgia
Ностальгия по тет-а-тету
One on one nostalgia
Ностальгия по тет-а-тету
Yeah one on one nostalgia
Да, ностальгия по тет-а-тету
One on one nostalgia
Ностальгия по тет-а-тету
Yeah, one on one nostalgia
Да, ностальгия по тет-а-тету
One on one nostalgia
Ностальгия по тет-а-тету
Yeah, one on one nostalgia
Да, ностальгия по тет-а-тету
One on one nostalgia
Ностальгия по тет-а-тету
Yeah, one on one nostalgia
Да, ностальгия по тет-а-тету
One on one nostalgia
Ностальгия по тет-а-тету
If I get you one on one
Если я поймаю тебя наедине
Then you know it's a problem
То ты знаешь, что будут проблемы
Tell me all about your issues
Расскажи мне все свои проблемы
I will try to solve 'em
Я попытаюсь их решить
Tell me that I was different
Скажи мне, что я изменился
I told you I've been evolvin'
Я говорил тебе, что я развиваюсь
Asking for your love
Прошу твоей любви
But you will never see me crawlin'
Но ты никогда не увидишь меня ползающим
Told you that I ball like my last name was Rolan
Говорил тебе, что я крут, как будто моя фамилия Роланд
Surprised me when you got the joke
Удивила меня, когда поняла шутку
I swear I started fallin'
Клянусь, я начал влюбляться
And fallin' in this vibe, and it was so energetic
И влюбляться в эту атмосферу, и это было так энергично
The fruits of the soul
Плоды души
Intertwined like it was dreaded
Переплетены, как дреды
My soul was so hungry at the time and you fed it
Моя душа была так голодна в то время, и ты накормила ее
After meeting you, all these women became pathetic
После встречи с тобой все эти женщины стали жалкими
Don't even text them back and let them know I read it
Даже не отвечаю им и не даю знать, что прочитал
I think we've been comin', bet it, and bet it
Думаю, у нас все получается, бьюсь об заклад
Yeah, one on one, yuh
Да, один на один, ага
One on one nostalgia
Ностальгия по тет-а-тету
One on one nostalgia
Ностальгия по тет-а-тету
Yeah, one on one nostalgia
Да, ностальгия по тет-а-тету
One on one nostalgia
Ностальгия по тет-а-тету
Yeah, one on one nostalgia
Да, ностальгия по тет-а-тету
One on one nostalgia
Ностальгия по тет-а-тету
Yeah, one on one nostalgia
Да, ностальгия по тет-а-тету
One on one nostalgia
Ностальгия по тет-а-тету





Writer(s): Leonard Julius Moody


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.