Paroles et traduction LEO - I Heard It Through the Grapevine (Metal Cover)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Heard It Through the Grapevine (Metal Cover)
Я услышал это по сарафанному радио (Метал кавер)
Ooh,
I
bet
you're
wondering
how
I
knew
О,
держу
пари,
ты
гадаешь,
как
я
узнал
About
your
plans
to
make
me
blue
О
твоих
планах
сделать
мне
больно
With
some
other
guy
you
knew
before
С
каким-то
другим
парнем,
которого
ты
знала
раньше
Between
the
two
of
us
guys
Между
нами
двумя,
You
know
I
love
you
more
Ты
знаешь,
я
люблю
тебя
больше
It
took
me
by
surprise
I
must
say
Должен
сказать,
это
застало
меня
врасплох
When
I
found
out
yesterday
Когда
я
узнал
вчера
Don't
you
know
that--
Разве
ты
не
знаешь,
что--
I
heard
it
through
the
grapevine
Я
услышал
это
по
сарафанному
радио
Not
much
longer
would
you
be
mine,
baby
Ты
больше
не
будешь
моей,
малышка
Oh,
I
heard
it
through
the
grapevine
О,
я
услышал
это
по
сарафанному
радио
Oh,
and
I'm
just
about
to
lose
my
mind
О,
и
я
вот-вот
сойду
с
ума
Honey,
honey,
yeah
Милая,
милая,
да
I
know
that
a
man
isn't
supposed
to
cry
Я
знаю,
что
мужчина
не
должен
плакать
But
these
tears
I
can't
hold
inside
Но
эти
слезы
я
не
могу
сдержать
Losing
you
would
end
my
life
you
see
Потеря
тебя
разрушит
мою
жизнь,
понимаешь
Because
you
mean
that
much
to
me
Потому
что
ты
так
много
значишь
для
меня
You
could
have
told
me
yourself
Ты
могла
бы
сказать
мне
сама
That
you
love
someone
else
Что
ты
любишь
кого-то
другого
I
heard
it
through
the
grapevine
Я
услышал
это
по
сарафанному
радио
Not
much
longer
would
you
be
mine,
baby
Ты
больше
не
будешь
моей,
малышка
Oh,
I
heard
it
through
the
grapevine
О,
я
услышал
это
по
сарафанному
радио
Oh,
and
I'm
just
about
to
lose
my
mind
О,
и
я
вот-вот
сойду
с
ума
Honey,
honey,
yeah
Милая,
милая,
да
People
say
believe
half
of
what
you
see
Люди
говорят,
верь
половине
того,
что
видишь
Son,
and
none
of
what
you
hear
Сынок,
и
ничему
из
того,
что
слышишь
I
can't
help
being
confused
Я
не
могу
не
быть
растерянным
If
it's
true
please
tell
me
dear?
Если
это
правда,
скажи
мне,
дорогая?
Do
you
plan
to
let
me
go
Ты
планируешь
бросить
меня
For
the
other
guy
you
loved
before?
Ради
другого
парня,
которого
ты
любила
раньше?
Don't
you
know--
Разве
ты
не
знаешь--
I
heard
it
through
the
grapevine
Я
услышал
это
по
сарафанному
радио
Not
much
longer
would
you
be
mine,
baby
Ты
больше
не
будешь
моей,
малышка
Oh,
I
heard
it
through
the
grapevine
О,
я
услышал
это
по
сарафанному
радио
Oh,
and
I'm
just
about
to
lose
my
mind
О,
и
я
вот-вот
сойду
с
ума
Honey,
honey,
yeah
Милая,
милая,
да
Honey,
Honey,
I
know
Милая,
милая,
я
знаю
That
you're
letting
me
go
Что
ты
отпускаешь
меня
Said,
"I
heard
it
through
the
grapevine"
Сказал:
"Я
услышал
это
по
сарафанному
радио"
Oh,
heard
it
thought
the
grapevine
О,
услышал
это
по
сарафанному
радио
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.