Leo Cavalcanti - Frenesi de Otário - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leo Cavalcanti - Frenesi de Otário




Frenesi de Otário
Frenzy of a Fool
Frenesi de Otário
Frenzy of a Fool
Leo Cavalcanti
Leo Cavalcanti
Tenho te visto e apurado fatos gerais que você tem causado
I've been watching you, and I've noticed some general facts that you've been causing
O que eu percebi? Um cara afobado
What did I realize? A guy in a hurry
Bebe e fica atravessado
Drink and get stuck
Pesa nos outros, enche muito saco
Weighs on others, fills up a lot of bag
O seu frenesi é mega carregado
Your frenzy is mega loaded
Todos os momentos você quer as atenções para si
All the time you want the attention for yourself
Quer ser destaque dali
You want to be the highlight there
Nunca ouve os outros e pensa em se mostrar, competir
Never listen to others and only think about showing yourself off, competing
A gente não quer aturar egotrip de carinha se achando o malaco
We don't want to put up with the ego trip of a guy who thinks he's a jerk
Figurinha chata de assistir
Boring little figure to watch
Se sente o malandrão, mas é wannabe
You feel like a bad boy, but you're a wannabe
Baixa a sua bola, pois seu taco não ajuda o mundo a evoluir
Lower your ball, because your cue doesn't help the world evolve
Por isso eu vou dizer, nem cola em mim
That's why I'm going to say, don't even stick to me
(:)
(:)
Frenesi de otário
Frenzy of a fool
Não sabe interagir, mimado
You don't know how to interact, spoiled
quer pagar de gato
You just want to be a cat
Ocupa muito espaço
Takes up a lot of space
Não quer amar, quer ser amado
You don't want to love, you just want to be loved
Seu proceder ta gasto
Your demeanor is wasted
Fala dos outros sem cuidado
Talk about others carelessly
Quando é julgado, se faz de coitado
When you are judged, you pretend to be pitiful
Seu senso de si pode estar bichado
Your sense of self can only be wormy
Tudo o que diz, faz ao contrário
Everything you say, you do the opposite
Nunca conta do seu próprio recado
Never delivers your own message
Besteiras tão vis, sugerem seus atalhos
Trinkets so obvious, suggest your shortcuts
Tudo o que é floreio serve pra você chamar atenção
All the flourishes serve to get your attention
O seu limite é o chão
Your limit is the ground
Grita, pede, esperneia com discernimento de um cão
Yells, begs, kicks with the discernment of a dog
A gente não quer mais saber do seu tão nato talento pra ter filme queimado
We don't want to know about your so-called natural talent for having a burned film anymore
Dessa é querer evoluir
This is just wanting to evolve
Meus toques tão aí, do que vi em ti
My touches are there, from what I saw in you
Preste atenção mais ao seu lado
Pay more attention to your side
Deve ter alguém pra se ouvir
There has to be someone to listen
E mais rápido que der, se livre do seu...
And as fast as you can, get rid of your...
(:)
(:)
Frenesi de otário
Frenzy of a fool
Não sabe interagir, mimado
You don't know how to interact, spoiled
quer pagar de gato
You just want to be a cat
Ocupa muito espaço
Takes up a lot of space
Não quer amar quer ser amado
You don't want to love, you just want to be loved
Seu proceder ta gasto
Your demeanor is wasted





Writer(s): Leo Cavalcanti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.