Paroles et traduction Paulinho Moska feat. Leo Cavalcanti - Inalcançável Você
Inalcançável Você
The Unreachable You
E
se
eu
te
disser
que
eu
quero
aprender
a
me
amar
And
if
I
tell
you
that
I
want
to
learn
to
love
myself
E
te
amar
também
ao
mesmo
tempo?
And
love
you
at
the
same
time?
Você
teria
tempo?
Would
you
have
the
time?
E
se
eu
te
disser
que
eu
quero
aprender
a
me
amar
And
if
I
tell
you
that
I
want
to
learn
to
love
myself
E
te
amar
também
ao
mesmo
tempo?
And
love
you
at
the
same
time?
Você
teria
tempo?
Would
you
have
the
time?
Os
seus
lugares
são
belos
Your
places
are
beautiful
Os
seus
gestos
são
tão
naturais
Your
gestures
are
so
natural
Boquiaberto
me
travo
Dumbfounded,
I
freeze
Por
me
ver
a
te
admirar
demais
As
I
see
myself
admiring
you
too
much
Eis
que
fico
fraco
Behold,
I
grow
weak
Eu
inventei
o
inalcançável
você
I
invented
the
unattainable
you
Tudo
se
faz
tão
perverso
Everything
becomes
so
perverse
Qualquer
impulso
meu
dilui-se
no
ar
Any
impulse
of
mine
dilutes
into
the
air
O
igual-pra-igual
espontâneo
The
spontaneous
equal-to-equal
Perde
espaço
pro
desejo
de
acertar
Loses
space
to
the
desire
to
succeed
E
quanto
mais
espero,
mais
me
nego
And
the
more
I
wait,
the
more
I
deny
myself
E
mais
me
faço
afastar
And
the
more
I
make
myself
move
away
Eu
inventei
o
inalcançável
você
I
invented
the
unattainable
you
Me
fiz
escravo
do
meu
medo
de
ser
I
made
myself
a
slave
to
my
fear
of
being
E
agora
preciso
me
permitir
And
now
I
need
to
allow
myself
Pra
parar
de
sofrer
To
stop
suffering
E
viver
o
que
é
belo
em
mim
And
live
what
is
beautiful
in
me
Deixar
o
medo
morrer
Let
the
fear
die
E
ser
o
que
eu
posso
ser,
enfim
And
be
what
I
can
be,
finally
Mas
se
eu
te
disser
que
eu
quero
aprender
a
me
amar
But
if
I
tell
you
that
I
want
to
learn
to
love
myself
E
te
amar
também
ao
mesmo
tempo?
And
love
you
at
the
same
time?
Você
teria
tempo?
Would
you
have
the
time?
Mas
se
eu
te
disser
que
eu
quero
aprender
a
me
amar
But
if
I
tell
you
that
I
want
to
learn
to
love
myself
E
te
amar
também
ao
mesmo
tempo?
And
love
you
at
the
same
time?
Eu
inventei
o
inalcançável
você
I
invented
the
unattainable
you
Me
fiz
escravo
do
meu
medo
de
ser
I
made
myself
a
slave
to
my
fear
of
being
E
agora
preciso
me
permitir
And
now
I
need
to
allow
myself
Pra
parar
de
sofrer
To
stop
suffering
E
viver
o
que
é
belo
em
mim
And
live
what
is
beautiful
in
me
Deixar
o
medo
morrer
Let
the
fear
die
E
ser
o
que
eu
posso
ser,
enfim
And
be
what
I
can
be,
finally
Mas
se
eu
te
disser
que
eu
quero
aprender
a
me
amar
But
if
I
tell
you
that
I
want
to
learn
to
love
myself
E
te
amar
também
ao
mesmo
tempo?
And
love
you
at
the
same
time?
Você
teria
tempo?
Would
you
have
the
time?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leo Cavalcanti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.