Paroles et traduction Leo Cavalcanti - O Momento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tem
um
momento
(que
de
todos
é
diverso),
Em
que
você
se
une
ao
todo,
ao
universo
Есть
мгновение
(которое
отличается
от
всех
остальных),
в
котором
ты
соединяешься
с
целым,
со
вселенной
O
tempo
então
congela
(feito
lá
no
pólo),
Seu
ego
some,
seu
eu
ergue-se
do
solo
Время
тогда
замирает
(как
на
полюсе),
твое
эго
исчезает,
твое
"я"
поднимается
с
земли
E
sai
voando
entre
as
estrelas
na
amplidão,
Você
se
torna
uma
delas
na
explosão
И
летит
среди
звезд
в
бесконечности,
ты
становишься
одной
из
них
во
взрыве
Dentro
de
si
você
vê
uma
grande
luz,
Rompem-se
todas
as
amarras
e
tabus
Внутри
себя
ты
видишь
великий
свет,
рвутся
все
путы
и
табу
Você
mergulha
e
chega
à
raiz
da
vida,
Bebe
na
fonte
do
seu
jorro
sem
medida
Ты
погружаешься
и
достигаешь
корня
жизни,
пьешь
из
источника
его
безмерного
потока
Enquanto
escuta
a
doce
música
distante,
Que
toca
fundo,
ao
fundo,
infinda,
nesse
instante
Пока
слушаешь
сладкую,
далекую
музыку,
которая
трогает
глубоко,
до
самого
дна,
бесконечную,
в
это
мгновение
A
eternidade
então
num
lapso
encapsula,
E
a
divisão
entre
você
e
o
outro
é
nula
Вечность
тогда
в
одно
мгновение
заключает
в
себе,
и
разделение
между
тобой
и
другим
исчезает
Esse
estado
não
é
um
sonho
impossível,
Algo
irreal
ou
ideal,
ou
desse
nível
Это
состояние
не
невозможное
сновидение,
что-то
нереальное
или
идеальное,
или
такого
уровня
Nem
tá
vedada
à
multidão
de
abandonados,
Nem
reservada
só
à
alguns
iluminados
Оно
не
запрещено
толпе
брошенных,
не
предназначено
только
для
некоторых
просветленных
Mas
ao
alcance
de
nós
todos,
qualquer
um,
De
qualquer
homem
ou
qualquer
mulher
comum
Но
доступно
всем
нам,
любому,
любому
мужчине
или
любой
обычной
женщине
Você
não
chega
lá
por
uma
fé
num
deus,
Cê
chega
lá
porque
então
cê
é
um
deus
Ты
достигаешь
этого
не
через
веру
в
бога,
ты
достигаешь
этого,
потому
что
тогда
ты
и
есть
бог
Já
cega
por
um
raio
de
um
clarão
tremendo,
A
carne
do
seu
ser
põe-se
a
vibrar,
tremendo
Уже
ослепленная
лучом
ослепительной
вспышки,
плоть
твоего
существа
начинает
вибрировать,
дрожать
Esse
é
o
momento,
enfim,
de
sol
e
nebulosa,
Em
que
você,
meu
caro,
minha
cara,
...
Это
мгновение,
наконец,
солнца
и
туманности,
в
котором
ты,
моя
дорогая,...
A
eternidade
então
num
lapso
encapsula,
E
a
divisão
entre
você
e
o
outro
é
nula
Вечность
тогда
в
одно
мгновение
заключает
в
себе,
и
разделение
между
тобой
и
другим
исчезает
Esse
estado
não
é
um
sonho
impossível,
Algo
irreal
ou
ideal,
ou
desse
nível
Это
состояние
не
невозможное
сновидение,
что-то
нереальное
или
идеальное,
или
такого
уровня
Nem
tá
vedada
à
multidão
de
abandonados,
Nem
reservada
só
à
alguns
iluminados
Оно
не
запрещено
толпе
брошенных,
не
предназначено
только
для
некоторых
просветленных
Mas
ao
alcance
de
nós
todos,
qualquer
um,
De
qualquer
homem
ou
qualquer
mulher
comum
Но
доступно
всем
нам,
любому,
любому
мужчине
или
любой
обычной
женщине
Tem
um
momento
(que
de
todos
é
diverso)
Есть
мгновение
(которое
отличается
от
всех
остальных)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Renno, Leo Cavalcanti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.