Paroles et traduction Leo Cavalcanti - Sonho Parasita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonho Parasita
Parasitic Dream
Já
que
estamos
no
meio
Since
we
are
in
the
midst
No
auge
desse
caos
At
the
height
of
this
chaos
Abismados
com
a
loucura
radical
Awestruck
by
the
radical
madness
Que
é
estarmos
vivos,
justo
aqui
That
is
being
alive,
right
here
Já
que
o
homem
parece
ter
criado
para
si
Since
man
seems
to
have
created
for
himself
O
seu
mais
cruel
veneno
His
most
cruel
poison
Já
que
somos
esse
fino
cordão
Since
we
are
this
fine
line
Prestes
a
romper
entre
a
terra
e
o
céu
About
to
break
between
the
earth
and
the
sky
Prestes
a
vencer
a
data
de
validação
About
to
defeat
the
validation
date
Dessa
precária
encarnação
Of
this
precarious
incarnation
Se
não
acordamos
do
sonho
parasita
(parasita)
If
we
do
not
wake
up
from
the
parasitic
dream
(parasite)
Esquecemos
no
ato
que
viemos
de
visita
We
forget
in
the
act
that
we
came
to
visit
Como
bichos
da
seda
que
se
enrolam
no
cordão
Like
silkworms
that
wrap
themselves
in
the
cord
Como
bichos
sem
mato
que
se
matam
pra
viver
Like
animals
without
a
home
that
kill
themselves
to
live
Pensando
em
só
sobreviver
Thinking
only
of
surviving
Já
que
o
homem
parece
ter
contado
para
si
Since
man
seems
to
have
told
himself
A
mais
sensual
mentira
The
most
sensual
lie
Já
que
a
história
é
feita
pra
boi
dormir
Since
history
is
made
for
fools
to
sleep
E
se
espreguiçar
já
não
dá
conta
de
acordar
And
stretching
is
no
longer
enough
to
wake
up
E
yoga
já
não
é
mais
meditar
And
yoga
is
no
longer
meditation
Quem
poderá
nos
levantar?
Who
can
lift
us
up?
Se
não
subvertermos
o
modo
parasita
(parasita)
If
we
do
not
subvert
the
parasitic
mode
(parasite)
Esquecemos
no
ato
que
viemos
de
visita
We
forget
in
the
act
that
we
came
to
visit
Passe
o
código
de
barras
desse
seu
coração
Pass
the
barcode
of
your
heart
Para
ser
legitimado
na
pesagem
do
balcão
To
be
legitimized
at
the
weighing
of
the
counter
E
desconte
na
fonte
a
alegria
que
ganhar
And
discount
in
full
the
joy
you
gain
Garantindo
as
garantias
que
ninguém
vai
lhe
mostrar
Guaranteeing
the
guarantees
that
no
one
will
show
you
Boa
sorte,
se
tiver
Good
luck,
if
you
have
any
Quando
seu
fio
se
desfiar
When
your
thread
unravels
Boa
sorte,
se
quiser
Good
luck,
if
you
want
Quando
seu
filme
se
revelar
When
your
movie
is
revealed
Se
não
crescemos,
viramos
parasita
(parasita)
If
we
do
not
grow,
we
become
parasites
(parasites)
Esquecemos
no
ato
que
viemos
de
visita
We
forget
in
the
act
that
we
came
to
visit
Como
bichos
da
seda
Like
silkworms
Como
bichos
sem
mato
Like
animals
without
a
home
Já
que
estamos
no
meio
Since
we
are
in
the
midst
E
esquecemos
no
ato
And
we
forget
in
the
act
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.