Paroles et traduction Leo Cavalcanti - Vou ser você
Não
sei
porquê
I
don't
know
why
Só
me
enxergo
perto
de
você
I
only
see
myself
when
I'm
near
you
Não
vou
dizer:
não
há
de
quê
I
won't
say:
you're
welcome
Quando
não
tem
você
When
you're
not
around
Não
vejo
em
mim
um
só
ninguém
I
don't
see
a
single
nobody
in
myself
Sou
só
um
refém
do
poder
do
seu
aparecer
I'm
just
a
hostage
to
the
power
of
your
appearance
Você
diz
que
não
sabe
se
é
tão
saudável
You
say
you
don't
know
if
it's
so
healthy
Meu
jeito
de
te
querer
My
way
of
loving
you
Eu
só
respondo
que
não
há
porque
I
just
answer
that
there's
no
reason
why
Eu
não
ser
você
I
shouldn't
be
you
Além
da
dimensão
de
um
benquerer
Beyond
the
dimension
of
a
well-wisher
Como
crochê,
quero
tecer
eu
em
você
Like
crochet,
I
want
to
weave
myself
into
you
O
1+1
já
não
é
2,
é
um
outro
ser
1+1
is
no
longer
2,
it's
another
being
Sem
posse
ou
fossa
que
faz
sofrer
Without
possession
or
pit
that
makes
you
suffer
Não
vou
ser
eu
sem
ser
você
I
won't
be
me
without
being
you
Contanto
que
você
também
permita
a
mim
te
ser
(ser)
As
long
as
you
also
allow
me
to
be
you
(to
be)
Fico
a
mercê
dos
atributos
seus
de
A
à
Z
I'm
at
the
mercy
of
your
attributes
from
A
to
Z
Seus
lados
bons,
e
ruins
também
(A,
B,
C,
D)
Your
good
sides,
and
your
bad
ones
too
(A,
B,
C,
D)
E
os
traumas
que
vem
de
bebê
And
the
traumas
that
come
from
being
a
baby
Ser
seu
é
meu
dever
Being
you
is
my
duty
Já
estou
triste,
cansado
de
ser
aquele
velho
I'm
already
sad,
tired
of
being
that
old
man
Eu
que
nunca
foi
você
I
who
was
never
you
Por
isso
te
estudo
pois
quero
aprender
That's
why
I
study
you
because
I
want
to
learn
A
virar
você
To
become
you
Transformação
será
ao
degradê
Transformation
will
be
by
degrees
Te
vou-me
ser,
aprofundar
seu
meu
prazer
I'm
going
to
be
you,
deepen
your
pleasure
Temor
algum
pra
abandonar
meu
velho
ser
No
fear
in
giving
up
my
old
self
Meu
coração
não
quer
miserê
My
heart
doesn't
want
misery
Só
vou
ser
eu
se
eu
for
você
I'll
only
be
me
if
I'm
you
Já
sei
de
cor
seus
brilhos,
que
são
mais
de
seis
I
already
know
your
sparkles,
which
are
more
than
six
Seus
risos,
seus
jargões,
seu
rituais,
suas
leis
Your
laughter,
your
slang,
your
rituals,
your
laws
Já
ouço
os
seus
ouvidos,
vejo
as
suas
cores
I
already
hear
your
ears,
see
your
colors
Respiro
os
seus
suspiros,
suo
os
seus
calores
I
breathe
your
sighs,
I
sweat
your
heat
Desfaço-me
de
muros
pra
te
receber
I
break
down
walls
to
welcome
you
Não
há
mais
meu
nem
seu,
só
tem:
me
ser
você
There's
no
more
mine
or
yours,
there's
only:
me
being
you
O
amor
romântico
é
um
caminho
de
desilusão
Romantic
love
is
a
path
of
disillusionment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leo Cavalcanti
Album
Religar
date de sortie
26-11-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.