Paroles et traduction Leo Dan feat. La Sonora Santanera - Porque Jamás Te Olvido (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque Jamás Te Olvido (En Vivo)
Because I'll Never Forget You (Live)
Yo
soy
un
vagabundo
I'm
a
vagabond
Que
conoció
el
amor
Who
came
to
know
love
Que
conoció
del
mundo
pero
nunca
pudo
con
tu
corazón
Who
came
to
know
the
world,
but
could
never
win
your
heart
Soy
el
que
siempre
reza
I'm
the
one
who
always
prays
Por
tu
felicidad
For
your
happiness
Soy
el
que
tu
promesa
me
hizo
vagabundo
por
quererte
amar
I'm
the
one
whose
promise
made
me
a
vagabond
because
I
wanted
to
love
you
Mañana
tal
vez
Tomorrow,
perhaps
No
encuentres
más
cariño
You'll
no
longer
find
love
Y
pienses
en
mí
And
you'll
think
of
me
Como
el
que
te
ha
querido
As
the
one
who
loved
you
Si
quieres
volver
If
you
want
to
come
back
Ya
sabes
el
camino
You
know
the
way
Yo
te
he
de
esperar
I'll
be
waiting
for
you
Porque
jamás
te
olvido
Because
I'll
never
forget
you
Yo
soy
un
vagabundo
I'm
a
vagabond
Que
conoció
el
amor
Who
came
to
know
love
Que
conoció
del
mundo
pero
nunca
pudo
con
tu
corazón
Who
came
to
know
the
world,
but
could
never
win
your
heart
Que
se
vean
esas
palmitas
y
a
bailar
todo
el
mundo
Let's
see
those
little
hands
and
let
everyone
dance
Con
Leo
Dan
y
La
Sonora
Santanera
With
Leo
Dan
and
La
Sonora
Santanera
Mañana
tal
vez
Tomorrow,
perhaps
No
encuentres
más
cariño
You'll
no
longer
find
love
Y
pienses
en
mí
And
you'll
think
of
me
Como
el
que
te
ha
querido
As
the
one
who
loved
you
Si
quieres
volver
If
you
want
to
come
back
Ya
sabes
el
camino
You
know
the
way
Yo
te
esperaré
I'll
be
waiting
for
you
Porque
jamás
te
olvido
Because
I'll
never
forget
you
Yo
soy
un
vagabundo
I'm
a
vagabond
Que
conoció
el
amor
Who
came
to
know
love
Que
conoció
del
mundo
pero
nunca
pudo
con
tu
corazón
Who
came
to
know
the
world,
but
could
never
win
your
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leopoldo Tevez Dante, Leo Dan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.