Leo Dan feat. Vicente Fernández - Esa Pared (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leo Dan feat. Vicente Fernández - Esa Pared (En Vivo)




Esa Pared (En Vivo)
That Wall (Live)
Si pudiera estrecharte seria tan dichoso
If I could hold you I would be so happy
El mundo más hermoso lo vería por ti
The most beautiful world I would see it for you
Pero no que hay entre nosotros
But I do not know what is between us
Que me separa cada día más de ti
That separates me from you each day
Esa pared, que no me deja verte
That wall, that does not let me see you
Debe caer, por obras del amor
Must fall, by the works of love
Esa pared, que nos separa siempre
That wall, that always separates us
Debe caer, debemos platicar
Must fall, we must talk
Las horas que pensando estoy en ti, se hacen eternas
The hours that I spend thinking are eternal
Como es posible que ni comprendas
How is it possible that you do not understand
Cuanto te quiero
How much I love you
Y mi corazón será tan feliz
And my heart will be so happy
¡Si eres mía!
If you are mine!
¡Si eres mía!
If you are mine!
¡Si eres mía!
If you are mine!
Esa pared, que no me deja verte
That wall, that does not let me see you
Debe caer, por obras del amor
Must fall, by the works of love
Esa pared, esa pared que no me deja verte
That wall, that wall that does not let me see you
Debe caer por obra del amor
Must fall by the work of love





Writer(s): Leopoldo Dante Tevez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.