Leo Dan feat. Vicente Fernández - Esa Pared (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Esa Pared (En Vivo) - Vicente Fernández , Leo Dan traduction en russe




Esa Pared (En Vivo)
Эта стена (Вживую)
Si pudiera estrecharte seria tan dichoso
Если бы я мог обнять тебя, я был бы так счастлив,
El mundo más hermoso lo vería por ti
Самый прекрасный мир я увидел бы благодаря тебе.
Pero no que hay entre nosotros
Но я не знаю, что между нами,
Que me separa cada día más de ti
Что отдаляет меня от тебя с каждым днем.
Esa pared, que no me deja verte
Эта стена, что не дает мне видеть тебя,
Debe caer, por obras del amor
Должна пасть, силой любви.
Esa pared, que nos separa siempre
Эта стена, что всегда нас разделяет,
Debe caer, debemos platicar
Должна пасть, мы должны поговорить.
Las horas que pensando estoy en ti, se hacen eternas
Часы, что я думаю о тебе, становятся вечностью,
Como es posible que ni comprendas
Как возможно, что ты даже не понимаешь,
Cuanto te quiero
Как сильно я тебя люблю.
Y mi corazón será tan feliz
И мое сердце будет так счастливо,
¡Si eres mía!
Если ты будешь моей!
¡Si eres mía!
Если ты будешь моей!
¡Si eres mía!
Если ты будешь моей!
Esa pared, que no me deja verte
Эта стена, что не дает мне видеть тебя,
Debe caer, por obras del amor
Должна пасть, силой любви.
Esa pared, esa pared que no me deja verte
Эта стена, эта стена, что не дает мне видеть тебя,
Debe caer por obra del amor
Должна пасть, силой любви.





Writer(s): Leopoldo Dante Tevez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.