Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A la Sombra de Mi Mamá
Im Schatten meiner Mama
Todos
tienen
una
madre
Jeder
hat
eine
Mutter
Ninguno
como
la
mia
Keine
wie
die
meine
Que
arde
como
lucecita
Die
wie
ein
kleines
Licht
leuchtet
Haciendome
compañía
Und
mir
Gesellschaft
leistet
La
vieran
dentro
mi
rancho
Sähet
ihr
sie
in
meiner
Hütte
Sencillita
como
es
ella
So
bescheiden,
wie
sie
ist
Y
sus
ojitos
se
apagan
como
el
fulgor
de
una
estrella
Und
ihre
Äuglein
verlöschen
wie
der
Glanz
eines
Sterns
Yo
le
pido
a
dios
rezando
que
mi
mamá
no
se
muera
Ich
bitte
Gott
betend,
dass
meine
Mama
nicht
stirbt
Que
viva
dentro
mi
rancho
como
estampita
si
quiera
Dass
sie
in
meiner
Hütte
lebt,
und
sei
es
nur
wie
ein
kleines
Heiligenbild
Yo
le
pido
a
dios
rezando
que
mi
mamá
no
se
muera
Ich
bitte
Gott
betend,
dass
meine
Mama
nicht
stirbt
Que
viva
dentro
mi
rancho
como
estampita
si
quiera
Dass
sie
in
meiner
Hütte
lebt,
und
sei
es
nur
wie
ein
kleines
Heiligenbild
Si
alguna
vez
madrecita
tú
te
me
vas
para
el
cielo
Wenn
du,
Mütterchen,
eines
Tages
von
mir
in
den
Himmel
gehst
Llevame
madre
querida,
no
me
dejes
Nimm
mich
mit,
geliebte
Mutter,
verlass
mich
nicht
No
me
dejes,
yo
te
quiero
Verlass
mich
nicht,
ich
liebe
dich
Pero
su
sombra
me
alcanza
como
bendición
divina
Aber
ihr
Schatten
erreicht
mich
wie
ein
göttlicher
Segen
Es
el
angel
de
la
guarda
de
mi
vida
peregrina
Sie
ist
der
Schutzengel
meines
Pilgerlebens
Sombra
del
arbol
plantado
Schatten
des
gepflanzten
Baumes
En
el
patio
solo
hay
un
eco
Im
Hof
gibt
es
nur
ein
Echo
Retoño
fiel
que
traduce
la
voluntad
de
mis
ruegos
Treuer
Sprössling,
der
den
Willen
meiner
Bitten
zum
Ausdruck
bringt
Yo
le
pido
a
dios
rezando
que
mi
mamá
no
se
muera
Ich
bitte
Gott
betend,
dass
meine
Mama
nicht
stirbt
Que
viva
dentro
mi
rancho
como
estampita
si
quiera
Dass
sie
in
meiner
Hütte
lebt,
und
sei
es
nur
wie
ein
kleines
Heiligenbild
Yo
le
pido
a
dios
rezando
que
mi
mamá
no
se
muera
Ich
bitte
Gott
betend,
dass
meine
Mama
nicht
stirbt
Que
viva
dentro
mi
rancho
como
estampita
si
quiera
Dass
sie
in
meiner
Hütte
lebt,
und
sei
es
nur
wie
ein
kleines
Heiligenbild
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Carbajal, Cristoforo Suarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.