Leo Dan - Con Los Brazos Cruzados - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leo Dan - Con Los Brazos Cruzados




Con Los Brazos Cruzados
Скрестив руки
Con los brazos cruzados me quedé en el camino
Скрестив руки, я остановился на дороге
Con los brazos cruzados y sin saber qué hacer
Скрестив руки и не зная, что делать
Si luchar contra todos por cambiar mi destino
Бороться со всеми, чтобы изменить свою судьбу
O gritarle a este mundo que no puedo entender
Или кричать этому миру, который я не могу понять
Con los brazos cruzados recibí la amargura
Скрестив руки, я принял горечь
De las noches sin luna y los días sin sol
Ночей без луны и дней без солнца
Con los brazos cruzados se me fue la fortuna
Скрестив руки, я потерял удачу
Y la inmensa aventura de mi último
И великое приключение моей последней
Con los brazos cruzados me quedé triste y solo
Скрестив руки, я остался грустным и одиноким
Entre cuatro paredes que me ocultan del sol
Между четырьмя стенами, которые скрывают меня от солнца
Con los brazos cruzados soy igual que esa ola
Скрестив руки, я такой же, как эта волна
En espuma se rompe contra el duro espiral
Разбиваюсь в пену о жесткий вихрь
La la la la rai rai rai rai
Ла-ла-ла-ла-ри-ри-ри-ри
La la la la rai rai rai rai
Ла-ла-ла-ла-ри-ри-ри-ри
La la la la rai rai rai ra ra ra
Ла-ла-ла-ла-ри-ри-ри-ра-ра-ра
Con los brazos cruzados a la muerte yo espero
Скрестив руки, я жду смерти
Que a mi alma daría la ansiada libertad
Которая даст моей душе долгожданную свободу
Con los brazos cruzados ya a mi lado no hay nadie
Скрестив руки, рядом со мной уже никого нет
Que me indique el camino con amor de verdad
Кто указал бы мне путь с истинной любовью
Con los brazos cruzados me quedé triste y solo
Скрестив руки, я остался грустным и одиноким
Entre cuatro paredes que me ocultan del sol
Между четырьмя стенами, которые скрывают меня от солнца
Con los brazos cruzados soy igual que esa ola
Скрестив руки, я такой же, как эта волна
En espuma se rompe contra el duro espiral
Разбиваюсь в пену о жесткий вихрь
La la la la la rai rai
Ла-ла-ла-ла-ри-ри
Ra ra ra ra rai rai rai
Ра-ра-ра-ра-ри-ри-ри
La la la la la rai rai
Ла-ла-ла-ла-ри-ри
Ra ra ra ra rai rai rai
Ра-ра-ра-ра-ри-ри-ри
La la la la la rai rai
Ла-ла-ла-ла-ри-ри
Ra ra ra ra rai rai rai
Ра-ра-ра-ра-ри-ри-ри
La la la la la rai rai
Ла-ла-ла-ла-ри-ри
La la la la ra ra
Ла-ла-ла-ла-ра-ра





Writer(s): Leopoldo Dante Tevez, Leo Dan, Berta Granea Llambios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.