Paroles et traduction Leo Dan - Dame Tu Maño
Dame Tu Maño
Дай мне свою руку
Dame
tu
mano
y
tómame
bien
fuerte,
Дай
мне
руку
и
крепко
держи,
Llévame
contigo
hasta
ese
lugar.
Отведи
меня
с
собой
туда.
Juntos
haremos
un
hermoso
nido,
Мы
вместе
построим
прекрасное
гнездо,
Donde
este
verano
podamos
pasar.
Где
проведём
это
лето.
Y
si
te
gusta
mi
trato
por
toda
la
vida
te
podés
quedar.
И
если
тебе
нравится
мой
нрав,
ты
можешь
остаться
на
всю
жизнь.
Sos
la
mujer
más
divina
con
quien
soñé
siempre
pensarme
casar.
Ты
самая
прекрасная
женщина,
с
которой
я
мечтал
провести
жизнь
в
браке.
Hasta
la
luna
parece
más
bella
Даже
луна
кажется
прекраснее
Y
las
estrellas
brillan
mucho
más.
И
звёзды
сияют
ярче.
Es
el
motivo,
que
estás
a
mi
lado,
Всё
это
потому,
что
ты
рядом,
Y
todo
lo
hermoso
parece
mejor.
И
всё
прекрасное
кажется
ещё
лучше.
Y
si
te
gusta
mi
trato
por
toda
la
vida
te
podés
quedar.
И
если
тебе
нравится
мой
нрав,
ты
можешь
остаться
на
всю
жизнь.
Sos
la
mujer
más
divina
con
quien
soñé
siempre
pensarme
casar.
Ты
самая
прекрасная
женщина,
с
которой
я
мечтал
провести
жизнь
в
браке.
Sólo
conmigo
yo
llevaré
mi
guitarra
y
te
cantaré,
Возьму
только
свою
гитару
и
спою
тебе,
Vamos
pronto
mi
amor.
Пойдём
скорее,
моя
любовь.
La
noche
pronto
nos
va
a
cubrir
con
su
manto
de
la
oscuridad,
Скоро
ночь
накроет
нас
своим
тёмным
плащом,
Mírame
y
sonriamos.
Посмотри
на
меня
и
улыбнись.
Sólo
conmigo
yo
llevaré
mi
guitarra
y
te
cantaré,
Возьму
только
свою
гитару
и
спою
тебе,
Vamos
pronto
mi
amor.
Пойдём
скорее,
моя
любовь.
La
noche
pronto
nos
va
a
cubrir
con
su
manto
de
la
oscuridad,
Скоро
ночь
накроет
нас
своим
тёмным
плащом,
Mírame
y
sonriamos.
Посмотри
на
меня
и
улыбнись.
Dame
tu
mano
y
tómame
bien
fuerte,
Дай
мне
руку
и
крепко
держи,
Llévame
contigo
hasta
ese
lugar.
Отведи
меня
с
собой
туда.
Juntos
haremos
un
hermoso
nido,
Мы
вместе
построим
прекрасное
гнездо,
Donde
este
verano
podamos
pasar.
Где
проведём
это
лето.
Y
si
te
gusta
mi
trato
por
toda
la
vida
te
podés
quedar.
И
если
тебе
нравится
мой
нрав,
ты
можешь
остаться
на
всю
жизнь.
Sos
la
mujer
más
divina
con
quien
soñé
siempre
pensarme
casar.
Ты
самая
прекрасная
женщина,
с
которой
я
мечтал
провести
жизнь
в
браке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leopoldo Tevez Dante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.