Leo Dan - Después De Conocerte - traduction des paroles en allemand

Después De Conocerte - Leo Dantraduction en allemand




Después De Conocerte
Seit Ich Dich Kenne
Despues de conocerte vida mia
Seit ich dich kenne, mein Leben,
No quisera alejarme mas de ti
möchte ich nie mehr von dir weggehen.
Tu tienes lo que mas busque en mi vida
Du hast, was ich am meisten im Leben suchte,
Ese algo que hoy no te puedo decir
dieses Etwas, das ich dir heute nicht sagen kann.
Por eso al contemplarte vida mia
Deshalb, wenn ich dich betrachte, mein Leben,
Una alegria grande siento en mi
fühle ich eine große Freude in mir.
Sera que ya me estoy enamorando
Kann es sein, dass ich mich schon verliebe?
Por que solo estoy pensando
Denn ich denke nur,
Todo el dia siempre en ti
den ganzen Tag immer an dich.
Sera que ya me estoy enamorando
Kann es sein, dass ich mich schon verliebe?
Por que solo estoy pensando
Denn ich denke nur,
Todo el dia siempre en ti
den ganzen Tag immer an dich.
No te vayas por favor
Geh bitte nicht fort,
No me dejes vida mia
verlass mich nicht, mein Leben.
Por que tu eres mi alegria
Denn du bist meine Freude,
Dueña de mi corazon
Herrin meines Herzens.
No te vayas por favor
Geh bitte nicht fort,
No me dejes vida mia
verlass mich nicht, mein Leben.
Por que tu eres mi alegria
Denn du bist meine Freude
Y la dueña de todo mi amor
und die Herrin all meiner Liebe.
Despues de conocerte vida mia
Seit ich dich kenne, mein Leben,
No quisera alejarme mas de ti
möchte ich nie mehr von dir weggehen.
Tu tienes lo que mas busque en mi vida
Du hast, was ich am meisten im Leben suchte,
Ese algo que hoy no te puedo decir
dieses Etwas, das ich dir heute nicht sagen kann.
Sera que ya me estoy enamorando
Kann es sein, dass ich mich schon verliebe?
Por que solo estoy pensando
Denn ich denke nur,
Todo el dia siempre en ti
den ganzen Tag immer an dich.
No te vayas por favor
Geh bitte nicht fort,
No me dejes vida mia
verlass mich nicht, mein Leben.
Por que tu eres mi alegria
Denn du bist meine Freude,
Dueña de mi corazon
Herrin meines Herzens.
No te vayas por favor
Geh bitte nicht fort,
No me dejes vida mia
verlass mich nicht, mein Leben.
Por que tu eres mi alegria
Denn du bist meine Freude
Y la dueña de todo mi amor
und die Herrin all meiner Liebe.





Writer(s): Leo Dan (leopoldo Dante Tevez)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.