Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Después De Conocerte
Seit Ich Dich Kenne
Despues
de
conocerte
vida
mia
Seit
ich
dich
kenne,
mein
Leben,
No
quisera
alejarme
mas
de
ti
möchte
ich
nie
mehr
von
dir
weggehen.
Tu
tienes
lo
que
mas
busque
en
mi
vida
Du
hast,
was
ich
am
meisten
im
Leben
suchte,
Ese
algo
que
hoy
no
te
puedo
decir
dieses
Etwas,
das
ich
dir
heute
nicht
sagen
kann.
Por
eso
al
contemplarte
vida
mia
Deshalb,
wenn
ich
dich
betrachte,
mein
Leben,
Una
alegria
grande
siento
en
mi
fühle
ich
eine
große
Freude
in
mir.
Sera
que
ya
me
estoy
enamorando
Kann
es
sein,
dass
ich
mich
schon
verliebe?
Por
que
solo
estoy
pensando
Denn
ich
denke
nur,
Todo
el
dia
siempre
en
ti
den
ganzen
Tag
immer
an
dich.
Sera
que
ya
me
estoy
enamorando
Kann
es
sein,
dass
ich
mich
schon
verliebe?
Por
que
solo
estoy
pensando
Denn
ich
denke
nur,
Todo
el
dia
siempre
en
ti
den
ganzen
Tag
immer
an
dich.
No
te
vayas
por
favor
Geh
bitte
nicht
fort,
No
me
dejes
vida
mia
verlass
mich
nicht,
mein
Leben.
Por
que
tu
eres
mi
alegria
Denn
du
bist
meine
Freude,
Dueña
de
mi
corazon
Herrin
meines
Herzens.
No
te
vayas
por
favor
Geh
bitte
nicht
fort,
No
me
dejes
vida
mia
verlass
mich
nicht,
mein
Leben.
Por
que
tu
eres
mi
alegria
Denn
du
bist
meine
Freude
Y
la
dueña
de
todo
mi
amor
und
die
Herrin
all
meiner
Liebe.
Despues
de
conocerte
vida
mia
Seit
ich
dich
kenne,
mein
Leben,
No
quisera
alejarme
mas
de
ti
möchte
ich
nie
mehr
von
dir
weggehen.
Tu
tienes
lo
que
mas
busque
en
mi
vida
Du
hast,
was
ich
am
meisten
im
Leben
suchte,
Ese
algo
que
hoy
no
te
puedo
decir
dieses
Etwas,
das
ich
dir
heute
nicht
sagen
kann.
Sera
que
ya
me
estoy
enamorando
Kann
es
sein,
dass
ich
mich
schon
verliebe?
Por
que
solo
estoy
pensando
Denn
ich
denke
nur,
Todo
el
dia
siempre
en
ti
den
ganzen
Tag
immer
an
dich.
No
te
vayas
por
favor
Geh
bitte
nicht
fort,
No
me
dejes
vida
mia
verlass
mich
nicht,
mein
Leben.
Por
que
tu
eres
mi
alegria
Denn
du
bist
meine
Freude,
Dueña
de
mi
corazon
Herrin
meines
Herzens.
No
te
vayas
por
favor
Geh
bitte
nicht
fort,
No
me
dejes
vida
mia
verlass
mich
nicht,
mein
Leben.
Por
que
tu
eres
mi
alegria
Denn
du
bist
meine
Freude
Y
la
dueña
de
todo
mi
amor
und
die
Herrin
all
meiner
Liebe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leo Dan (leopoldo Dante Tevez)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.