Paroles et traduction Leo Dan - Llévame Contigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llévame Contigo
Забери меня с собой
Llévame
contigo,
sea
donde
sea,
Забери
меня
с
собой,
куда
угодно,
Aunque
sea
donde
el
mundo
se
pierda.
Даже
туда,
где
кончается
мир.
Pero
siempre
a
tu
lado
como
el
aire
viene
impregnado.
Но
всегда
рядом
с
тобой,
как
воздух,
которым
я
дышу.
Para
no
perderte
nunca,
que
es
lo
que
no
quiero,
Чтобы
никогда
тебя
не
потерять,
чего
я
не
хочу,
Sabes
que
a
tu
lado
feliz
yo
me
veo.
Знаешь,
рядом
с
тобой
я
счастлив.
Tanta
felicidad
con
sólo
un
poco
de
tu
mirar.
Столько
счастья
от
одного
лишь
твоего
взгляда.
Que
llenará
siempre
mi
vida
mientras
seas
mía,
Который
будет
всегда
наполнять
мою
жизнь,
пока
ты
моя,
Muchachita
hermosa,
sonrisa
divina.
Прекрасная
девушка,
божественная
улыбка.
Como
la
primavera
que
florece
y
los
niños
juegan.
Как
весна,
которая
расцветает,
и
дети
играют.
Perfumados
todos
del
aroma
que
sólo
ella
da,
Благоухающие
ароматом,
который
даришь
только
ты,
Vamos,
no
te
separes
de
mi
lado,
no,
por
favor.
Давай,
не
уходи
от
меня,
нет,
прошу.
Esta
mañana
tiene
el
más
lindo
sol,
sí,
mi
amor.
Сегодня
утром
самое
прекрасное
солнце,
да,
любовь
моя.
Todas
las
nubes
se
han
escondido
alegrando
el
camino
Все
облака
спрятались,
освещая
путь,
Que
recorreremos
siempre
que
te
diga
Который
мы
пройдем
вместе,
когда
я
скажу
тебе
Llévame
contigo,
sea
donde
sea,
Забери
меня
с
собой,
куда
угодно,
Aunque
sea
donde
el
mundo
se
pierda.
Даже
туда,
где
кончается
мир.
Pero
siempre
a
tu
lado
como
el
aire
viene
impregnado.
Но
всегда
рядом
с
тобой,
как
воздух,
которым
я
дышу.
Que
llenará
siempre
mi
vida
mientras
seas
mía,
Который
будет
всегда
наполнять
мою
жизнь,
пока
ты
моя,
Muchachita
hermosa,
sonrisa
divina.
Прекрасная
девушка,
божественная
улыбка.
Como
la
primavera
que
florece
y
los
niños
juegan.
Как
весна,
которая
расцветает,
и
дети
играют.
Perfumados
todos
del
aroma
que
sólo
ella
da,
Благоухающие
ароматом,
который
даришь
только
ты,
Vamos,
no
te
separes
de
mi
lado,
no,
por
favor.
Давай,
не
уходи
от
меня,
нет,
прошу.
Esta
mañana
tiene
el
más
lindo
sol,
sí,
mi
amor.
Сегодня
утром
самое
прекрасное
солнце,
да,
любовь
моя.
Todas
las
nubes
se
han
escondido
alegrando
el
camino
Все
облака
спрятались,
освещая
путь,
Que
recorreremos
siempre
que
te
diga
Который
мы
пройдем
вместе,
когда
я
скажу
тебе
Llévame
contigo,
sea
donde
sea.
Забери
меня
с
собой,
куда
угодно.
Llévame
contigo,
sea
donde
sea.
Забери
меня
с
собой,
куда
угодно.
Llévame
contigo,
sea
donde
sea.
Забери
меня
с
собой,
куда
угодно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leopoldo Tevez Dante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.