Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Quiero Tener Problemas - Balada Guajira
Ich will keine Probleme haben - Ballade Guajira
Yo
no
quiero
tener
problemas
Ich
will
keine
Probleme
haben
No
quiero
tener
problemas
Ich
will
keine
Probleme
haben
Si
mi
negrita
me
quiere
Wenn
meine
Liebste
mich
liebt
De
qué
me
sirve
la
suegra
Was
nützt
mir
die
Schwiegermutter
Si
siempre
me
echa
pa'
fuera
Wenn
sie
mich
immer
rauswirft
Ay,
si
mi
negrita
quisiera
Ach,
wenn
meine
Liebste
nur
wollte
Si
mi
negrita
quisiera
Wenn
meine
Liebste
nur
wollte
Dejar
las
puertas
abiertas
Die
Türen
offen
lassen
Para
entrar
cuando
yo
quiera
Damit
ich
eintreten
kann,
wann
ich
will
Y
que
así
nadie
me
viera
Und
damit
mich
niemand
sehen
würde
Pero
la
lluvia
que
del
cielo
cae
Aber
der
Regen,
der
vom
Himmel
fällt
Y
los
campos
llenos
de
esperanza
Und
die
Felder
voller
Hoffnung
Qué
más
se
puede
pedir
Was
kann
man
mehr
verlangen
Si
todo
llega
a
ser
cierto
Wenn
alles
wahr
wird
Junto
contigo
vivir
Mit
dir
zusammen
leben
Y
ser
feliz
Und
glücklich
sein
Laralalalaila
Laralalalaila
Laralalarala
laila
Laralalarala
laila
Lairalalalaila
Lairalalalaila
Y
ser
feliz
(y
ser
feliz,
y
ser
feliz)
Und
glücklich
sein
(und
glücklich
sein,
und
glücklich
sein)
Larairairai
ra
(larairairai
ra)
Larairairai
ra
(larairairai
ra)
Larairai
rairaraira
(larairai
rairaraira)
Larairai
rairaraira
(larairai
rairaraira)
Larairairai
ra
(larairairai
ra)
Larairairai
ra
(larairairai
ra)
Larairai
rairaraira
(larairai
rairaraira)
Larairai
rairaraira
(larairai
rairaraira)
Yo
no
quiero
tener
problemas
Ich
will
keine
Probleme
haben
No
quiero
tener
problemas
Ich
will
keine
Probleme
haben
Si
mi
negrita
me
quiere
Wenn
meine
Liebste
mich
liebt
De
qué
me
sirve
la
suegra
Was
nützt
mir
die
Schwiegermutter
Si
siempre
me
echa
pa'
fuera
Wenn
sie
mich
immer
rauswirft
Ay,
si
mi
negrita
quisiera
Ach,
wenn
meine
Liebste
nur
wollte
Si
mi
negrita
quisiera
Wenn
meine
Liebste
nur
wollte
Dejar
las
puertas
abiertas
Die
Türen
offen
lassen
Para
entrar
cuando
yo
quiera
Damit
ich
eintreten
kann,
wann
ich
will
Y
que
así
nadie
me
viera
Und
damit
mich
niemand
sehen
würde
Pero
la
lluvia
que
del
cielo
cae
Aber
der
Regen,
der
vom
Himmel
fällt
Y
los
campos
llenos
de
esperanza
Und
die
Felder
voller
Hoffnung
Qué
más
se
puede
pedir
Was
kann
man
mehr
verlangen
Si
todo
llega
a
ser
cierto
Wenn
alles
wahr
wird
Junto
contigo
vivir
Mit
dir
zusammen
leben
Y
ser
feliz
Und
glücklich
sein
Laralalalaila
Laralalalaila
Laralalarala
laila
Laralalarala
laila
Lairalalalaila
Lairalalalaila
Y
ser
feliz
(y
ser
feliz,
y
ser
feliz)
Und
glücklich
sein
(und
glücklich
sein,
und
glücklich
sein)
Larairairai
ra
(larairairai
ra)
Larairairai
ra
(larairairai
ra)
Larairai
rairaraira
(larairai
rairaraira)
Larairai
rairaraira
(larairai
rairaraira)
Larairairai
ra
(larairairai
ra)
Larairairai
ra
(larairairai
ra)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leopoldo Tevez Dante, Leo Dan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.