Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pero Esta Vez Lloré - Pero Esa Vez Lloré
Aber dieses Mal weinte ich - Aber jenes Mal weinte ich
De
nuestro
amor
Von
unserer
Liebe
Que
más
recuerdas
Woran
erinnerst
du
dich
noch?
Si
una
canción,
la
noche
aquella
Ob
ein
Lied,
jene
Nacht,
Que
te
entregó
aquel
poeta
Das
jener
Dichter
dir
schenkte,
Que
se
inspiró
en
tristeza
Der
sich
von
Traurigkeit
inspirieren
ließ?
Porque
aquella
noche
presentía
Denn
in
jener
Nacht
ahnte
ich,
Que
tu
amor
ya
no
sería
como
antes
para
mí
Dass
deine
Liebe
nicht
mehr
wie
früher
für
mich
sein
würde.
Pero
fue
bonita
aquella
noche
Aber
jene
Nacht
war
schön,
Cuando
dos
que
se
han
amado
se
despedirían
así
Als
zwei,
die
sich
geliebt
hatten,
sich
so
verabschieden
würden.
Era
de
esperarse
cuando
yo
Es
war
zu
erwarten,
als
ich
La
vi
alejarse
para
siempre
de
mi
lado
Sie
für
immer
von
meiner
Seite
gehen
sah.
Yo
jamás
había
llorado
por
su
amor
Ich
hatte
noch
nie
um
ihre
Liebe
geweint,
Pero
esa
vez
lloré
Aber
jenes
Mal
weinte
ich.
Tus
ojos
oscuros
frente
a
mi
encendieron
mi
alma
Deine
dunklen
Augen
vor
mir
entzündeten
meine
Seele,
Y
enloquecí
de
amor
por
ti
Und
ich
wurde
verrückt
vor
Liebe
zu
dir.
Te
vi
llorar
como
una
niña
Ich
sah
dich
weinen
wie
ein
kleines
Mädchen,
Porque
te
irás
amada
mía
Weil
du
gehen
wirst,
meine
Geliebte.
Porque
aquella
noche
presentía
Denn
in
jener
Nacht
ahnte
ich,
Que
tu
amor
ya
no
sería
como
antes
para
mí
Dass
deine
Liebe
nicht
mehr
wie
früher
für
mich
sein
würde.
Pero
fue
bonita
aquella
noche
Aber
jene
Nacht
war
schön,
Cuando
dos
que
se
han
amado
se
despedirían
así
Als
zwei,
die
sich
geliebt
hatten,
sich
so
verabschieden
würden.
Era
de
esperarse
cuando
yo
Es
war
zu
erwarten,
als
ich
La
vi
alejarse
para
siempre
de
mi
lado
Sie
für
immer
von
meiner
Seite
gehen
sah.
Yo
jamás
había
llorado
por
su
amor
Ich
hatte
noch
nie
um
ihre
Liebe
geweint,
Pero
esa
vez
lloré.
Aber
jenes
Mal
weinte
ich.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leo Dan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.