Paroles et traduction Leo Dan - Qué Tiene la Niña - En Vivo
Qué Tiene la Niña - En Vivo
Что с девочкой - Вживую
La
niña
está
triste,
¿Qué
tiene
la
niña?.
¿Que
puedo
yo
hacer...
Девочка
грустит.
Что
с
девочкой?
Что
я
могу
сделать...
Para
que
sonría?
Чтобы
она
улыбнулась?
No
puedo
reirme,
me
dijo
la
niña,
mi
amor
ha
muerto
y
ha
muerto
mi
vida.
Я
не
могу
смеяться,
сказала
мне
девочка,
моя
любовь
умерла,
и
умерла
моя
жизнь.
Señor
ayudala
Dios
Mio,
por
que
a
ella
yo
la
quiero
con
todo
mi
corazón.
Господи,
помоги
ей,
Боже
мой,
потому
что
я
люблю
ее
всем
сердцем.
Señor,
te
pido
que
la
ayudes
es
muy
niña
y
en
su
alma
no
tiene
que
haber
dolor.
Господи,
прошу
тебя,
помоги
ей,
она
совсем
юная,
и
в
ее
душе
не
должно
быть
боли.
No
quisiera
nunca,
verte
triste
niña,
nunca
verte
triste,
amor
de
mi
vida.
Я
бы
никогда
не
хотел
видеть
тебя
грустной,
девочка,
никогда
не
хотел
видеть
тебя
грустной,
любовь
моя.
Señor
ayudala
Dios
Mio,
por
que
a
ella
yo
la
quiero
con
todo
mi
corazón.
Господи,
помоги
ей,
Боже
мой,
потому
что
я
люблю
ее
всем
сердцем.
Señor,
te
pido
que
la
ayudes
es
muy
niña
y
en
su
alma
no
tiene
que
haber
dolor.
Господи,
прошу
тебя,
помоги
ей,
она
совсем
юная,
и
в
ее
душе
не
должно
быть
боли.
La
niña
está
triste,
¿Qué
tiene
la
niña?.
¿Que
puedo
yo
hacer...
Девочка
грустит.
Что
с
девочкой?
Что
я
могу
сделать...
Para
que
sonría?
Чтобы
она
улыбнулась?
La
niña
está
triste...
Девочка
грустит...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leopoldo Dante Tevez, Leo Dan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.