Leo Dan - Siempre Estoy Pensando En Ella (Bolero Balada) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leo Dan - Siempre Estoy Pensando En Ella (Bolero Balada)




Siempre Estoy Pensando En Ella (Bolero Balada)
Всегда думаю о ней (Болеро-балада)
Si no puedo ser el dueño yo
Если я не могу быть твоим единственным,
Nunca podrás olvidarme
Ты никогда не сможешь меня забыть.
Porque yo le di todo mi amor
Ведь я отдал тебе всю свою любовь,
Y eso tu muy bien lo sabes.
И ты это прекрасно знаешь.
Me iré con el recuerdo
Я уйду с воспоминанием
De haber visto morir
О том, как умирала
Aquel cariño nuevo
Та новая любовь,
Que encontré yo en ti.
Которую я в тебе нашёл.
Mañana será otro día
Завтра будет новый день,
Quiero volverlo a vivir
И я хочу прожить его заново,
Tratando poquito a poco
Пытаясь понемногу
De pensar menos en ti.
Думать о тебе меньше.
Señor, siempre estoy pensando en ella
Господи, я всегда думаю о ней,
Pensando que hará
Думаю, что она делает.
Siempre estoy rogando que vuelva
Я всегда молю, чтобы она вернулась
Mi llanto a calmar.
И успокоила мои слёзы.
Pero cada mañana despierto
Но каждое утро я просыпаюсь
Con una ilusión
С надеждой
De encontrarla en cada mañana
Встретить её каждое утро
Y darle mi amor.
И подарить ей свою любовь.
Siempre estoy buscando en las cosas
Я всегда ищу в вещах
Un poco de ti
Что-то от тебя,
Y en la dulce sonrisa
А в сладкой улыбке
De un niño la fe que perdí.
Ребёнка веру, которую я потерял.
Pero cada mañana despierto
Но каждое утро я просыпаюсь
Con una ilusión
С надеждой
De encontrarla en cada mañana
Встретить её каждое утро
Y darle mi amor
И подарить ей свою любовь,
Y darle mi amor
И подарить ей свою любовь,
Y darle mi amor
И подарить ей свою любовь,
Y darle mi amor.
И подарить ей свою любовь.
Pero cada mañana despierto
Но каждое утро я просыпаюсь
Con una ilusión
С надеждой
De encontrarla en cada mañana
Встретить её каждое утро
Y darle mi amor
И подарить ей свою любовь,
Y darle mi amor
И подарить ей свою любовь,
Y darle mi amor
И подарить ей свою любовь,
Y darle mi amor
И подарить ей свою любовь.





Writer(s): Leopoldo Dante Tevez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.