Leo Dan - Un Día de Otoño - traduction des paroles en allemand

Un Día de Otoño - Leo Dantraduction en allemand




Un Día de Otoño
Ein Herbsttag
Un dia de otoño al mundo llegué,
An einem Herbsttag kam ich zur Welt,
Muy pronto el invierno su frío me dió.
Sehr bald gab der Winter mir seine Kälte.
El tibio verano calentó mi nido
Der warme Sommer wärmte mein Nest
Y la primavera adornó con flores
Und der Frühling schmückte mit Blumen
Nuestro humilde hogar.
Unser bescheidenes Heim.
Hoy miro al otoño y lo veo cruel
Heute schaue ich auf den Herbst und sehe ihn grausam,
Al ver que las hojas tengan que caer.
Wenn ich sehe, dass die Blätter fallen müssen.
Me da miedo el frío por todos los niños
Ich fürchte die Kälte für all die Kinder,
Que en el mundo viven sin tener a
Die in der Welt leben, ohne jemanden zu haben,
Nadie quien les de calor.
Der ihnen Wärme gibt.
No, no, no, no, no sufras que se va
Nein, nein, nein, nein, nein, leide nicht, er geht vorbei
El crudo invierno que te hizo tanto mal.
Der harte Winter, der dir so wehgetan hat.
Ya, ya, ya, ya, verás que volverán
Ja, ja, ja, ja, du wirst sehen, sie kehren zurück,
Las golondrinas y pronto reirás.
Die Schwalben, und bald wirst du lachen.
MUSICA
MUSIK
Hoy miro al otoño y lo veo cruel
Heute schaue ich auf den Herbst und sehe ihn grausam,
Al ver que las hojas tengan que caer.
Wenn ich sehe, dass die Blätter fallen müssen.
Me da miedo el frío por todos los niños
Ich fürchte die Kälte für all die Kinder,
Que en el mundo viven sin tener a
Die in der Welt leben, ohne jemanden zu haben,
Nadie quien les de calor.
Der ihnen Wärme gibt.





Writer(s): Leopoldo Tevez Dante, Leo Dan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.