Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Día de Otoño
Ein Herbsttag
Un
dia
de
otoño
al
mundo
llegué,
An
einem
Herbsttag
kam
ich
zur
Welt,
Muy
pronto
el
invierno
su
frío
me
dió.
Sehr
bald
gab
der
Winter
mir
seine
Kälte.
El
tibio
verano
calentó
mi
nido
Der
warme
Sommer
wärmte
mein
Nest
Y
la
primavera
adornó
con
flores
Und
der
Frühling
schmückte
mit
Blumen
Nuestro
humilde
hogar.
Unser
bescheidenes
Heim.
Hoy
miro
al
otoño
y
lo
veo
cruel
Heute
schaue
ich
auf
den
Herbst
und
sehe
ihn
grausam,
Al
ver
que
las
hojas
tengan
que
caer.
Wenn
ich
sehe,
dass
die
Blätter
fallen
müssen.
Me
da
miedo
el
frío
por
todos
los
niños
Ich
fürchte
die
Kälte
für
all
die
Kinder,
Que
en
el
mundo
viven
sin
tener
a
Die
in
der
Welt
leben,
ohne
jemanden
zu
haben,
Nadie
quien
les
de
calor.
Der
ihnen
Wärme
gibt.
No,
no,
no,
no,
no
sufras
que
se
va
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
leide
nicht,
er
geht
vorbei
El
crudo
invierno
que
te
hizo
tanto
mal.
Der
harte
Winter,
der
dir
so
wehgetan
hat.
Ya,
ya,
ya,
ya,
verás
que
volverán
Ja,
ja,
ja,
ja,
du
wirst
sehen,
sie
kehren
zurück,
Las
golondrinas
y
pronto
reirás.
Die
Schwalben,
und
bald
wirst
du
lachen.
Hoy
miro
al
otoño
y
lo
veo
cruel
Heute
schaue
ich
auf
den
Herbst
und
sehe
ihn
grausam,
Al
ver
que
las
hojas
tengan
que
caer.
Wenn
ich
sehe,
dass
die
Blätter
fallen
müssen.
Me
da
miedo
el
frío
por
todos
los
niños
Ich
fürchte
die
Kälte
für
all
die
Kinder,
Que
en
el
mundo
viven
sin
tener
a
Die
in
der
Welt
leben,
ohne
jemanden
zu
haben,
Nadie
quien
les
de
calor.
Der
ihnen
Wärme
gibt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leopoldo Tevez Dante, Leo Dan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.