Leo El Poeta - Todo Por Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leo El Poeta - Todo Por Amor




Todo Por Amor
All for Love
Ja Ja, de la A a la Z
Yeah Yeah, from A to Z
Alex Zurdo Junto a Leo, Misión Posible Tu Sabes
Alex Zurdo with Leo, Mission Possible You Know
Solo basta con mirar el sol
Just by looking at the sun
También todo Lo que me rodea
Also everything that surrounds me
Todo el cielo y su resplandor
The whole sky and its radiance
Suficiente para que en ti crea
Enough for me to believe in you
Sin dejar atrás aquel amor
Without leaving behind that love
Cuando descendistes a esta esfera
When you descended to this sphere
Decidiste atravesar dolor
You decided to go through pain
Suficiente para que en ti crea
Enough for me to believe in you
(Por mi tu lo hiciste / Crea! Crea!
(You did it for me / Believe! Believe!
Porque me quisiste / todo por amor
Because you loved me / all for love
Por mi tu moriste / para que en ti crea
You died for me / so that I may believe in you
Unción tu me diste / en ti crea! crea!)
Anointing you gave me / believe in you! believe!)
Cuanto te anhelo, quiero decirte que levantas mi vuelo.
How much I long for you, I want to tell you that you lift my flight.
Si no estas conmigo yo hasta me
If you are not with me I even
Desespero
Despair
Solo en tu presencia por ti yo me desvelo, te anhelo
Only in your presence for you I stay awake, I long for you
Cuanto deseo
How much I desire
Nadie puede cambiar mis sentimientos
No one can change my feelings
Yo se que tu puedes quitar el sufrimiento
I know you can take away the suffering
Con tu pasión, con tu amor
With your passion, with your love
Dios soberano, tu amor se extiende a todos los seres humanos
Sovereign God, your love extends to all human beings
Aguantaste el dolor en Tus pies y en tus manos
You endured the pain in your feet and hands
Y sobre todo el dolor del corazón para que entráramos en razón
And above all the pain of the heart so that we might come to our senses
Esto que siento me hace hablar de ti en toda ocasión
This feeling I have makes me talk about you at all times
Aprovechando cada minuto de cada
Taking advantage of every minute of every
Canción y es que
Song and it is that
Es inevitable quedarme en silencio y que de ti yo nunca hable
It is inevitable to remain silent and that I never speak of you
Tu me sacaste del lodo
You pulled me out of the mud
Nunca me diste de codo
You never gave me an elbow
Ya no vivo a mi manera
I no longer live my way
Ahora yo vivo a tu modo
Now I live your way
Pues ya no vivo como antes
For I no longer live as before
Tu eres quien vive, soy tu representante
You are the one who lives, I am your representative
Cuanto te anhelo, quiero decirte que levantas mi vuelo.
How much I long for you, I want to tell you that you lift my flight.
Si no estas conmigo yo hasta me
If you are not with me I even
Desespero
Despair
Solo en tu presencia por ti yo me desvelo, te anhelo
Only in your presence for you I stay awake, I long for you
Cuanto deseo
How much I desire
Nadie puede cambiar mis sentimientos
No one can change my feelings
Yo se que tu puedes quitar el sufrimiento
I know you can take away the suffering
Con tu pasión, con tu amor
With your passion, with your love
Pero cuando siento tu paz
But when I feel your peace
Cada vez yo quisiera mas
Every time I would like more
Es algo que a mi me envuelve, y me hace sentir capaz
It is something that surrounds me, and makes me feel capable
Por eso ya no hay temor
That's why there is no more fear
Si me has dado todo el valor
If you have given me all the courage
Aquella fuerza intensa que a mi me ha dado Tu amor
That intense strength that your love has given me
Tu sabes por quien murió
You know for whom he died
Tu sabes bien lo que sufrió
You know well what he suffered
Una pesadilla en la cruz
A nightmare on the cross
Pero nunca se me rindió
But he never gave up on me
Muchos lo vieron morir
Many saw him die
Pero a Dios nunca le importo
But God never cared
Por que Lo hizo por amor
Because he did it for love
Por eso resucito ok
That's why he rose again ok
(Dile Zurdo)
(Tell him Zurdo)
Solo basta con mirar el sol
Just by looking at the sun
También todo Lo que me rodea
Also everything that surrounds me
Todo el cielo y su resplandor
The whole sky and its radiance
Suficiente para que en ti crea
Enough for me to believe in you
Sin dejar atrás aquel amor
Without leaving behind that love
Cuando descendistes a esta esfera
When you descended to this sphere
Decidiste atravesar dolor
You decided to go through pain
Suficiente para que en ti crea
Enough for me to believe in you
(En ti Crea, en ti crea,
(Believe in you, believe in you,
Todo por amor para que en ti crea, en ti crea, en ti crea)
All for love so that I may believe in you, believe in you, believe in you)
Ja jaja
Ha ha ha
De la A a la Z, Alex Zurdo Junto a Leo, tus sabes quien es jajaja
From A to Z, Alex Zurdo with Leo, you know who it is hahaha
Bueno mi gente tu Sabe quien es,
Well my people you know who it is,
Acuérdate que el lo hizo todo por amor y entrego su vida por amor y
Remember that he did it all for love and gave his life for love and
Todos los días tenemos un nuevo amanecer mi gente,
Every day we have a new dawn my people,
Gracias a su gracia a su misericordia, tu sabes quien es,
Thanks to his grace to his mercy, you know who it is,
Este es Alex Zurdo junto al Leo papi esto es misión posible,
This is Alex Zurdo with Leo daddy this is mission possible,
GABY jaja el que produce música en menos de una hora tu lo sabes
GABY haha the one who produces music in less than an hour you know it pa
Chuelo ya tu sabes papi marcando la historia,
Chuelo you already know daddy making history,
Rompiendo los niveles y sobre todo arropando en planeta papi,
Breaking the levels and above all covering the planet daddy,
La gloria es pa mi Cristo pa misión posible salimos pa la carretera
The glory is for my Christ for mission possible we left for the road
Solo con mirar cada amanecer, cada uno de mis días,
Just by looking at each sunrise, each of my days,
Me doy cuenta de lo grande que eres,
I realize how great you are,
Gracias por tu amor, tu misericordia. Gracias Jesús.
Thank you for your love, your mercy. Thank you Jesus.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.