Leo Ferré - Avec le temps II - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leo Ferré - Avec le temps II




Avec le temps II
With Time II
Avec le temps...
With time...
Avec le temps, va, tout s'en va
With time, go, everything goes
On oublie le visage et l'on oublie la voix
We forget the face and the voice
Le coeur, quand ça bat plus, c'est pas la peine d'aller
The heart, when it beats no more, it's not worth going
Chercher plus loin, faut laisser faire et c'est très bien
Seeking further, you have to let it go, and it's very well
Avec le temps...
With time...
Avec le temps, va, tout s'en va
With time, go, everything goes
L'autre qu'on adorait, qu'on cherchait sous la pluie
The other one we adored, that we seeked under the rain
L'autre qu'on devinait au détour d'un regard
The other one we guessed in the corner of a look
Entre les mots, entre les lignes et sous le fard
Between the words, between the lines, and under the makeup
D'un serment maquillé qui s'en va faire sa nuit
Of a painted oath that's going to do its night
Avec le temps tout s'évanouit
With time everything vanishes
Avec le temps...
With time...
Avec le temps, va, tout s'en va
With time, go, everything goes
Même les plus chouettes souvenirs ça t'as une de ces gueules
Even the nicest memories have these faces
À la Galerie je farfouille dans les rayons de la mort
In the Gallery I rummage through the rays of death
Le samedi soir quand la tendresse s'en va tout seule
On Saturday night when tenderness goes away on its own
Avec le temps...
With time...
Avec le temps, va, tout s'en va
With time, go, everything goes
L'autre à qui l'on croyait pour un rhume, pour un rien
The other one we believed for a cold, for nothing
L'autre à qui l'on donnait du vent et des bijoux
The other one we gave wind and jewels
Pour qui l'on eût vendu son âme pour quelques sous
For whom we would have sold our soul for a few cents
Devant quoi l'on se traînait comme traînent les chiens
Before whom we crawled like dogs
Avec le temps, va, tout va bien
With time, go, everything's fine
Avec le temps...
With time...
Avec le temps, va, tout s'en va
With time, go, everything goes
On oublie les passions et l'on oublie les voix
We forget the passions and the voices
Qui vous disaient tout bas les mots des pauvres gens
Who told you softly the words of the poor people
Ne rentre pas trop tard, surtout ne prends pas froid
Don't come back too late, especially don't get cold
Avec le temps...
With time...
Avec le temps, va, tout s'en va
With time, go, everything goes
Et l'on se sent blanchi comme un cheval fourbu
And we feel whitewashed like an overworked horse
Et l'on se sent glacé dans un lit de hasard
And we feel frozen in a bed of chance
Et l'on se sent tout seul peut-être mais peinard
And we feel all alone, maybe, but at ease
Et l'on se sent floué par les années perdues
And we feel cheated by the lost years
Alors vraiment
Then really
Avec le temps on n'aime plus.
In time, we no longer love.





Writer(s): Léo Ferré


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.